רש"י/בראשית/כד

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף


< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך


תרגום אונקלוס


רש"י
רמב"ן
דעת זקנים
בכור שור
פירוש הרא"ש
הטור הארוך
חזקוני
ספורנו
רבנו בחיי
רד"ק
ריב"א
רלב"ג
רלב"ג - ביאור המילות


אבי עזר (על אבן עזרא)
אברבנאל
אלשיך
הכתב והקבלה
העמק דבר
הרחב דבר
טעמא דקרא
יריעות שלמה
מזרחי
מיני תרגומא
מנחת שי
משאת המלך
משך חכמה
נחל קדומים
עמר נקא
צרור המור
תולדות יצחק
תורה תמימה


מראי מקומות


פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

רש"י בראשית כד


א[עריכה | עריכת קוד מקור]

ברך את אברהם בכל. בכל עולה בגימטריא בן, ומאחר שהיה לו בן היה צריך להשיאו אשה:

ב[עריכה | עריכת קוד מקור]

זקן ביתו. לפי שהוא דבוק נקוד זקן:

תחת ירכי. לפי שהנשבע צריך שיטל בידו חפץ של מצוה, כגון ספר תורה או תפלין (שבועות ל"ח), והמילה היתה מצוה ראשונה לו ובאה לו על ידי צער והיתה חביבה עליו ונטלה:

ז[עריכה | עריכת קוד מקור]

ה' אלהי השמים אשר לקחני מבית אבי. ולא אמר "ואלהי הארץ", ולמעלה אמר ואשביעך וגו', אמר לו עכשו הוא אלהי השמים ואלהי הארץ, שהרגלתיו בפי הבריות, אבל כשלקחני מבית אבי היה אלהי השמים ולא אלהי הארץ, שלא היו באי עולם מכירים בו ושמו לא היה רגיל בארץ:

מבית אבי. מחרן:

ומארץ מולדתי. מאור כשדים:

ואשר דבר לי. לצרכי. כמו אשר דבר עלי (מלכים א' ב'), וכן כל לי ולו ולהם הסמוכים אצל דבור מפרשים בלשון על, ותרגום שלהם עלי, עלוהי, עליהון, שאין נופל אצל דבור לשון לי ולו ולהם, אלא אלי, אליו, אליהם, ותרגום שלהם עמי, עמיה, עמהון, אבל אצל אמירה נופל לשון לי ולו ולהם:

ואשר נשבע לי. בין הבתרים:

ח[עריכה | עריכת קוד מקור]

ונקית משבועתי וגו'. וקח לו אשה מבנות ענר אשכול וממרא:

רק את בני וגו'. רק מעוט הוא. בני אינו חוזר, אבל יעקב בן בני סופו לחזר:

י[עריכה | עריכת קוד מקור]

מגמלי אדוניו. נכרין היו משאר גמלים, שהיו יוצאין זמומין[1] מפני הגזל, שלא ירעו בשדות אחרים (בראשית רבה):

וכל טוב אדוניו בידו. שטר מתנה כתב ליצחק על כל אשר לו, כדי שיקפצו לשלח לו בתם (בראשית רבה):

ארם נהרים. בין שתי נהרות יושבת:

יא[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויברך הגמלים. הרביצם:

יד[עריכה | עריכת קוד מקור]

אתה הכחת. ראויה היא לו שתהא גומלת חסדים, וכדאי לכנס בביתו של אברהם. ולשון הכחת בררת, אפרו"בישט בלע"ז:

ובה אדע. לשון תחנה, הודע לי בה:

כי עשית חסד. אם תהיה ממשפחתו והוגנת לו אדע כי עשית חסד:

טז[עריכה | עריכת קוד מקור]

בתולה. ממקום בתולים (בראשית רבה):

ואיש לא ידעה. שלא כדרכה, לפי שבנות הגוים היו משמרות מקום בתוליהן ומפקירות עצמן ממקום אחר, העיד על זו שנקיה מכל[2]:

יז[עריכה | עריכת קוד מקור]

וירץ העבד לקראתה. לפי שראה שעלו המים לקראתה (בראשית רבה):

הגמיאיני נא. לשון גמיעה, הומיי"ר בלע"ז:

יח[עריכה | עריכת קוד מקור]

ותרד כדה. מעל שכמה:

יט[עריכה | עריכת קוד מקור]

עד אם כלו. הרי אם משמש בלשון אשר, אם כלו די ספוקון, שזו היא גמר שתיתן, כששתו די ספוקן:

כ[עריכה | עריכת קוד מקור]

ותער. לשון נפיצה, והרבה יש בלשון משנה המערה מכלי אל כלי, ובמקרא יש לו דומה אל תער נפשי (תהילים קמא), אשר הערה למות נפשו (ישעיהו נ"ג):

השקת. אבן חלולה ששותים בה הגמלים:

כא[עריכה | עריכת קוד מקור]

משתאה. לשון שאיה, כמו שאו ערים, תשאה שממה (שם ו'):

משתאה. משתומם ומתבהל על שראה דברו קרוב להצליח, אבל אינו יודע אם ממשפחת אברהם היא אם לאו. ואל תתמה בת' של משתאה, שאין לך תבה שתחלת יסודה שי"ן ומדברת בלשון מתפעל שאין תי"ו מפרידה בין שתי אותיות של עקר היסוד כגון משתאה, משתולל מגזרת שולל, וישתומם מגזרת שממה, וישתמר חקות עמרי (מיכה ו') מגזרת וישמר, אף כאן משתאה מגזרת תשאה, וכשם שאתה מוצא לשון משומם באדם נבהל ונאלם ובעל מחשבות, כמו על יומו נשמו אחרנים (איוב י"ח), שמו שמים (ירמיהו ב'), אשתומם כשעה חדא (דניאל ד'), כך תפרש לשון שאיה באדם בהול ובעל מחשבות (ואנקלוס תרגם לשון שהיה, וגברא שהי, שוהא ועומד במקום אחד לראות ההצליח ה' דרכו. ואין לתרגם שתי, שהרי אינו לשון שתיה, שאין אלף נופלת בלשון שתיה):

משתאה לה. משתומם עליה, כמו אמרי לי אחי הוא (בראשית כ׳:י״ג) וכמו וישאלו אנשי המקום לאשתו (שם כ"ו):

כב[עריכה | עריכת קוד מקור]

בקע. רמז לשקלי ישראל בקע לגלגלת:

ושני צמידים. רמז לשני לוחות מצמדות:

עשרה זהב משקלם. רמז לעשרת הדברות שבהן:

כג[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויאמר בת מי את. לאחר שנתן לה שאלה, לפי שהיה בטוח בזכותו של אברהם שהצליח הקב"ה דרכו:

ללין. לינה אחת, לין שם דבר. והיא אמרה ללון, כמה לינות:

כד[עריכה | עריכת קוד מקור]

בת בתואל. השיבתו על ראשון ראשון ועל אחרון אחרון:

כה[עריכה | עריכת קוד מקור]

מספוא. כל מאכל הגמלים קרוי מספוא, כגון תבן ושעורים:

כז[עריכה | עריכת קוד מקור]

בדרך. דרך המזמן, דרך הישר, באותו דרך שהייתי צריך, וכן כל בי"ת ולמ"ד וה"א המשמשים בראש התבה ונקודים בפתח, מדברים בדבר הפשוט שנזכר כבר במקום אחר, או שהוא מברר ונכר באיזו הוא מדבר:

כח[עריכה | עריכת קוד מקור]

לבית אמה. דרך הנשים היתה להיות להן בית לישב בו למלאכתן, ואין הבת מגדת אלא לאמה:

כט[עריכה | עריכת קוד מקור]

וירץ. למה רץ ועל מה רץ, ויהי כראות את הנזם , אמר עשיר הוא זה, ונתן עיניו בממון:

ל[עריכה | עריכת קוד מקור]

על הגמלים. לשמרן, כמו והוא עומד עליהם (בראשית י״ח:ח׳), לשמשם:

לא[עריכה | עריכת קוד מקור]

פניתי הבית. מעבודת אלילים (בראשית רבה):

לב[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויפתח. התיר זמם שלהם, שהיה סותם את פיהם[3] שלא ירעו בדרך בשדות אחרים:

לג[עריכה | עריכת קוד מקור]

עד אם דברת. הרי אם משמש בלשון אשר ובלשון כי, כמו: עד כי יבא שילה (בראשית מט) וזהו שאמרו חז"ל: כי משמש בד' לשונות, והאחד אי, והוא אם:

לו[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויתן לו את כל אשר לו. שטר המתנה הראה להם:

לז[עריכה | עריכת קוד מקור]

לא תקח אשה לבני מבנות הכנעני. אם לא תלך תחלה אל בית אבי ולא תאבה ללכת אחריך:

לט[עריכה | עריכת קוד מקור]

אלי לא תלך האשה. אלי כתיב, בת היתה לו לאליעזר, והיה מחזר למצא עלה שיאמר לו אברהם לפנות אליו להשיאו בתו, אמר לו אברהם בני ברוך ואתה ארור ואין ארור מדבק בברוך[4]:

מב[עריכה | עריכת קוד מקור]

ואבא היום. היום יצאתי והיום באתי, מכאן שקפצה לו הארץ. אמר רבי אחא יפה שיחתן של עבדי אבות לפני המקום מתורתן של בנים, שהרי פרשה של אליעזר כפולה בתורה והרבה גופי תורה לא נתנו אלא ברמיזה (בראשית רבה):

מד[עריכה | עריכת קוד מקור]

גם אתה. גם לרבות אנשים שעמו:

הוכיח. ברר והודיע, וכן כל הוכחה שבמקרא ברור דבר:

מה[עריכה | עריכת קוד מקור]

טרם אכלה. טרם שאני מכלה, וכן כל לשון הווה, פעמים שהוא מדבר בלשון עבר ויכול לכתב טרם כליתי, ופעמים שמדבר בלשון עתיד, כמו כי אמר איוב, הרי לשון עבר, ככה יעשה איוב (איוב א'), הרי לשון עתיד, ופרוש שניהם לשון הווה, כי אומר היה איוב אולי חטאו בני וגו', והיה עושה כך:

מז[עריכה | עריכת קוד מקור]

ואשאל. ואשם. שנה הסדר, שהרי הוא תחלה נתן ואחר כך שאל, אלא שלא יתפשוהו בדבריו ויאמרו האיך נתת לה ועדין אינך יודע מי היא:

מט[עריכה | עריכת קוד מקור]

על ימין. מבנות ישמעאל:

על שמאל. מבנות לוט, שהיה יושב לשמאלו של אברהם[5]:

נ[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויען לבן ובתואל. רשע היה, וקפץ להשיב לפני אביו:

לא נוכל דבר אליך. למאן בדבר הזה לא על ידי תשובת דבר רע ולא על ידי תשובת דבר הגון, ונכר שמה' יצא הדבר, לפי דבריך שזמנה לך (בראשית רבה):

נב[עריכה | עריכת קוד מקור]

וישתחו ארצה. מכאן שמודים על בשורה טובה[6]:

נג[עריכה | עריכת קוד מקור]

ומגדנות. לשון מגדים, שהביא עמו מיני פרות של ארץ ישראל:

נד[עריכה | עריכת קוד מקור]

וילינו. כל לינה שבמקרא לינת לילה אחד:

נה[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויאמר אחיה ואמה. ובתואל היכן היה, היה רוצה לעכב ובא מלאך והמיתו:

ימים. שנה, כמו ימים תהיה גאלתו (ויקרא כה), שכך נותנין לבתולה זמן י"ב חדש לפרנס עצמה בתכשיטים (כתובות נ"ז):

או עשור. י' חדשים. ואם תאמר ימים ממש, אין דרך המבקשים לבקש דבר מעט, ואם לא תרצה תן לנו מרבה מזה:

נז[עריכה | עריכת קוד מקור]

ונשאלה את פיה. מכאן שאין משיאין את האשה אלא מדעתה (בראשית רבה):

נח[עריכה | עריכת קוד מקור]

ותאמר אלך. מעצמי, ואף אם אינכם רוצים:

ס[עריכה | עריכת קוד מקור]

את היי לאלפי רבבה. את וזרעך תקבלו אותה ברכה שנאמר לאברהם בהר המוריה והרבה ארבה את זרעך וגו'[7], יהי רצון שיהא אותו הזרע ממך ולא מאשה אחרת:

סב[עריכה | עריכת קוד מקור]

מבוא באר לחי רואי. שהלך להביא הגר לאברהם אביו שישאנה (בראשית רבה):

יושב בארץ הנגב. קרוב לאותו באר, שנאמר ויסע משם אברהם ארצה הנגב וישב בין קדש ובין שור (בראשית כ) ושם היה הבאר, שנאמר הנה בין קדש ובין ברד (שם ט"ז):

סג[עריכה | עריכת קוד מקור]

לשוח. לשון תפלה (בראשית רבה), כמו ישפך שיחו (תהילים ק"ב):

סד[עריכה | עריכת קוד מקור]

ותרא את יצחק. ראתה אותו הדור[8] ותוהא מפניו (בראשית רבה):

ותפל. השמיטה עצמה לארץ, כתרגומו ואתרכינת, הטתה עצמה לארץ ולא הגיעה עד הקרקע, כמו הטי נא כדך, ארכיני, ויט שמים (תהילים י"ח), וארכין, לשון מטה לארץ, ודומה לו כי יפל לא יוטל (תהילים ל"ז), כלומר אם יטה לארץ לא יגיע עד הקרקע:

סה[עריכה | עריכת קוד מקור]

ותתכס. לשון ותתפעל, כמו ותקבר ותשבר:

סו[עריכה | עריכת קוד מקור]

ויספר העבד. גלה לו נסים שנעשו לו, שקפצה לו הארץ ושנזדמנה לו רבקה בתפלתו (בראשית רבה):

סז[עריכה | עריכת קוד מקור]

האהלה שרה אמו. ויביאה האהלה ונעשית דגמת שרה אמו, כלומר והרי היא שרה אמו, שכל זמן ששרה קימת היה נר דלוק מערב שבת לערב שבת וברכה מצויה בעסה וענן קשור על האהל, ומשמתה פסקו, וכשבאת רבקה חזרו (בראשית רבה):

אחרי אמו. דרך ארץ כל זמן שאמו של אדם קימת, כרוך הוא אצלה. ומשמתה, הוא מתנחם באשתו:




שולי הגליון


  1. וכן כתב רש"י להלן (כד לב), ועי' רמב"ן (שם) שחולק עליו.
  2. דקדק כן מכפל הלשון בתולה ואיש לא ידעה. ואין להקשות לכתוב רק 'לא ידעה' שהרי ודאי שהיא בתולה כיון שהיתה בת ג' כשנשאת ליצחק ואף אם ידעה אדם חזרו בתוליה, שאילו היה כותב כן היינו מפרשים שהיינו כדרכה ואף שודאי בתוליה חוזרים פירש הכתוב שלא היה בה גנאי לפי שכלל לא ידעה איש ולא רק שבתוליה חזרו, ולכן הוצרך לכפול דבריו שהיתה בתולה כדרכה ואיש לא ידעה שלא כדרכה. (באורי מהרא"י).
  3. וכן כתב רש"י לעיל (כד י), ועי' רמב"ן (כאן) שחולק עליו.
  4. צ"ב מדוע לא נכתב 'אלי' חסר בדברי אליעזר לאברהם, שהרי אף באותה שעה כוונתו לכך היתה שהרי אברהם השיב לו 'בני ברוך ואתה ארור'. וי"ל שאילו נכתב שם לא היינו דורשים כן, כיון שהמשיך דבריו 'ההשב אשיב את בנך' שמע שרצה לקחתו לבתו, ורק כאן שלא המשיך בדבריו שפיר דרשינן כן. (באורי מהרא"י).
  5. ואף שלעיל פירש רש"י שאמר לו שיקח מנות ענר אשכול וממרא, כאן הזכיר אליעזר את ישמעאל ולוט כדי לומר להם שאינו מוכרח לקחת את בתם אף שרצונו של אברהם לקחת מבני משפחתו שהרי גם ישמעאל ולוט ממשפחתו ויכול הוא לקחת את בתם. (באורי מהרא"י).
  6. לא דקדק כן לעיל (פסוק כו) באומרו 'וישתחו לה'', כיון ששם מפורש 'ויאמר ברוך השם' וכו' וכיון שהודה השתחווה, אך אין ללמוד מכך שצריך להודות על בשורה טובה, ודוקא כאן שלא נזכר אחר כך דבר בהכרח שהשתחווה לפי ששמע את דבריהם ובירך על כך 'הטוב והמטיב' ולכן השתחווה, ויש ללמוד מכאן שמודים על בשורה טובה. (באורי מהרא"י).
  7. מה שהזכיר ברכת אברהם אף שלשון זו לא נמצאת בברכת אברהם, עיין מה שכתב סוף ספר חכמת אדם במש"כ המחבר "להיות שנגמר הדפסת הספר בין יוה"כ לסוכות לזאת אסיים מענינו" (ד"ה בפסוק).
  8. מלשון 'הדרי בי', שראתה אותו חוזר לאחריו לפי שהיה בוש מפניה כדרך שחתן בוש מכלתו, ומכך הבינה שהוא חתנה ולכן היתה בושה ונפלה ושאלה לאליעזר מי האיש הלזה ההולך לקראתנו, דהיינו שהלך ועתה חוזר, ואף שהרגישה שהוא חתנה רצתה לדעת כן בפירוש. (באורי מהרא"י).
קובץ:Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.


< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף