רש"י/עבודה זרה/ד/א: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(תבניות)
מ (←‏top: עוגנים לד"ה)
 
(גרסת ביניים אחת של אותו משתמש אינה מוצגת)
שורה 1: שורה 1:
{{ניווט כללי עליון}}
{{ניווט כללי עליון}}
'''היום הבא'''. השמש הבאה דבכמה דוכתין קרינן לשמשא יומא:
'''{{עוגן1|היום}} הבא'''. השמש הבאה דבכמה דוכתין קרינן לשמשא יומא:


'''ויצאתם ופשתם'''. סיפא דוזרחה לכם הוא ופשתם לשון שומן וריבוי ועובי כמו (תרגום בראשית א) פושו וסגו וכמו (איוב לה) ולא ידע בפש מאד:
'''{{עוגן1|ויצאתם}} ופשתם'''. סיפא דוזרחה לכם הוא ופשתם לשון שומן וריבוי ועובי כמו {{ממ|תרגום בראשית א}} פושו וסגו וכמו {{ממ|[[תנ"ך/איוב/לה|איוב לה]]}} ולא ידע בפש מאד:


'''לא מצאנוהו שיהא שגיא כח בעת הדין'''. אם ישגיא כחו יתחייבו כולם כלייה:
'''{{עוגן1|לא}} מצאנוהו שיהא שגיא כח בעת הדין'''. אם ישגיא כחו יתחייבו כולם כלייה:


'''ר' אחא בר חנינא אמר תרוייהו בישראל'''. וה"ק אע"פ שבעל חימה אני חימה אין לי כבר נשבעתי מקצוף עליך:
'''{{עוגן1|ר'}} אחא בר חנינא אמר תרוייהו בישראל'''. וה"ק אע"פ שבעל חימה אני חימה אין לי כבר נשבעתי מקצוף עליך:


'''מי יתנני'''. סיפא דהאי קרא הוא:
'''{{עוגן1|מי}} יתנני'''. סיפא דהאי קרא הוא:


'''שמיר ושית'''. לשון ארץ גזירה וחורבן ודוגמתו (איכה ג) השאת והשבר:
'''{{עוגן1|שמיר}} ושית'''. לשון ארץ גזירה וחורבן ודוגמתו {{ממ|[[תנ"ך/איכה/ג|איכה ג]]}} השאת והשבר:


'''והיינו דרבי אלכסנדרי'''. אדלעיל קאי דאין הקב"ה בא בטרוניא עם בריותיו:
'''{{עוגן1|והיינו}} דרבי אלכסנדרי'''. אדלעיל קאי דאין הקב"ה בא בטרוניא עם בריותיו:


'''בניגני שלהן'''. בספר זכרון מעשיהם:
'''{{עוגן1|בניגני}} שלהן'''. בספר זכרון מעשיהם:


'''ואם לאו אשמידם'''. ובדין אפקוד עליהם ולא בחמלה כי אם בדקדוק כדאמרינן לעיל מקדיר עליהם חמה מנרתקה אולי יבעטו:
'''{{עוגן1|ואם}} לאו אשמידם'''. ובדין אפקוד עליהם ולא בחמלה כי אם בדקדוק כדאמרינן לעיל מקדיר עליהם חמה מנרתקה אולי יבעטו:


'''והיינו נמי דאמר רבא'''. שהקב"ה דן עובדי כוכבים בדקדוק:
'''{{עוגן1|והיינו}} נמי דאמר רבא'''. שהקב"ה דן עובדי כוכבים בדקדוק:


'''עוה עוה עוה אשימנה'''. עיווי עיותה ולעוה אשימנה וכן תרגום יונתן חוביהון חבו בחוביהון אתפרע מינהון:
'''{{עוגן1|עוה}} עוה עוה אשימנה'''. עיווי עיותה ולעוה אשימנה וכן תרגום יונתן חוביהון חבו בחוביהון אתפרע מינהון:


'''כפיד'''. ניקור ביקדור"א בלע"ז שמנקרין מעט מעט וכן נפרע מהן מעט מעט בהסתר פנים בוהיה לאכול לפדותם מעונותיהן כדי שיזכו לעוה"ב:
'''{{עוגן1|כפיד}}'''. ניקור ביקדור"א בלע"ז שמנקרין מעט מעט וכן נפרע מהן מעט מעט בהסתר פנים בוהיה לאכול לפדותם מעונותיהן כדי שיזכו לעוה"ב:


'''להם שוע'''. אני נותן להם פדיון כמו (שמות יד) ויושע ופרק וכמו (ב"ק דף פ.) ישוע הבן פדיון:
'''{{עוגן1|להם}} שוע'''. אני נותן להם פדיון כמו {{ממ|[[תנ"ך/שמות/יד|שמות יד]]}} ויושע ופרק וכמו {{ממ|[[בבלי/בבא קמא/פ/א|ב"ק דף פ.]]}} ישוע הבן פדיון:


'''והיינו דא"ר אבא'''. אפדם לישראל בממונם והיינו כפיד של תרנגולין פורעין מעט מעט ונוגשיך בצדקה:
'''{{עוגן1|והיינו}} דא"ר אבא'''. אפדם לישראל בממונם והיינו כפיד של תרנגולין פורעין מעט מעט ונוגשיך בצדקה:


'''ידעתי'''. אהבתי כמו (תהלים א) יודע ה' דרך צדיקים וכמו (שמות לג) ואדעך בשם:
'''{{עוגן1|ידעתי}}'''. אהבתי כמו {{ממ|[[תנ"ך/תהילים/א|תהלים א]]}} יודע ה' דרך צדיקים וכמו {{ממ|[[תנ"ך/שמות/לג|שמות לג]]}} ואדעך בשם:


'''מאן דאית ליה סיסיא'''. זעם:
'''{{עוגן1|מאן}} דאית ליה סיסיא'''. זעם:


'''ברחמיה מסיק ליה'''. מעלהו על אוהבו והנם זועפים (בראשית מ) מתרגמינן נסיסין לשון אחר סוסיא סוס שעסקו רע את אוהבו מעלין עליו כדי שימות:
'''{{עוגן1|ברחמיה}} מסיק ליה'''. מעלהו על אוהבו והנם זועפים {{ממ|[[תנ"ך/בראשית/מ|בראשית מ]]}} מתרגמינן נסיסין לשון אחר סוסיא סוס שעסקו רע את אוהבו מעלין עליו כדי שימות:


'''נפרע ממנו מעט מעט'''. כן ישראל נפרע מהן הקב"ה את כל עונותיהן בעוה"ז כדי שיזכו ליום הדין ועובדי כוכבים אינו נפרע מהן כלל כדי לטרדן מן העוה"ב ופקידה משמע מעט מעט כאדם שפוקד את חבירו לפרקים:
'''{{עוגן1|נפרע}} ממנו מעט מעט'''. כן ישראל נפרע מהן הקב"ה את כל עונותיהן בעוה"ז כדי שיזכו ליום הדין ועובדי כוכבים אינו נפרע מהן כלל כדי לטרדן מן העוה"ב ופקידה משמע מעט מעט כאדם שפוקד את חבירו לפרקים:


'''ממקדשי תחלו'''. גבי (ארבעה) משחיתים שבאו להשחית את ירושלים כתיב ביחזקאל:
'''{{עוגן1|ממקדשי}} תחלו'''. גבי (ארבעה) משחיתים שבאו להשחית את ירושלים כתיב ביחזקאל:


'''זועם בכל יום'''. ואפילו הכי קיימין וכתיב מי יעמוד:
'''{{עוגן1|זועם}} בכל יום'''. ואפילו הכי קיימין וכתיב מי יעמוד:


'''ביחיד'''. מי יעמוד:
'''{{עוגן1|ביחיד}}'''. מי יעמוד:


'''בצבור'''. אף על גב דבכל יום זועם מתקיימין:
'''{{עוגן1|בצבור}}'''. אף על גב דבכל יום זועם מתקיימין:


{{ניווט כללי תחתון}}
{{ניווט כללי תחתון}}

גרסה אחרונה מ־02:22, 19 בנובמבר 2020

< עמוד קודם · עמוד הבא >
מעבר לתחתית הדף

לדף הבבלי
צורת הדף


עיון בפרויקט 'מפרשי האוצר' מבית 'אוצר החכמה' על דף זהלדף זה באתר "על התורה" לדף זה באתר "ספריא" מידע וקישורים רבים על דף זה ב'פורטל הדף היומי' לדף זה באתר "ויקיטקסט" לדף זה באתר "הכי גרסינן" לשינויי נוסחאות של התלמוד הבבלי, האתר כולל תמונות והעתקות של כל עדי הנוסח לתלמוד: קטעי גניזה, כתבי יד ודפוסים קדומים. האתר כולל גם סינופסיס ממוחשב לכל התלמוד במספר תצוגות המאפשרות להבליט ללומד שינויים שהוא מעוניין בהם. All content on the FGP portal is the property of The Friedberg Jewish Manuscript Society לדף זה באתר "שיתופתא" לדף זה באתר "תא שמע"



דפים מקושרים


צור דיון על דף זה
לדיון כללי על דף הגפ"ת הנוכחי


מפרשי הדף

רבינו חננאל
רש"י
תוספות
חי' אגדות מהרש"א
רש"ש

חומר עזר
שינון הדף בר"ת


רש"י TriangleArrow-Left.png עבודה זרה TriangleArrow-Left.png ד TriangleArrow-Left.png א

היום הבא. השמש הבאה דבכמה דוכתין קרינן לשמשא יומא:

ויצאתם ופשתם. סיפא דוזרחה לכם הוא ופשתם לשון שומן וריבוי ועובי כמו (תרגום בראשית א) פושו וסגו וכמו (איוב לה) ולא ידע בפש מאד:

לא מצאנוהו שיהא שגיא כח בעת הדין. אם ישגיא כחו יתחייבו כולם כלייה:

ר' אחא בר חנינא אמר תרוייהו בישראל. וה"ק אע"פ שבעל חימה אני חימה אין לי כבר נשבעתי מקצוף עליך:

מי יתנני. סיפא דהאי קרא הוא:

שמיר ושית. לשון ארץ גזירה וחורבן ודוגמתו (איכה ג) השאת והשבר:

והיינו דרבי אלכסנדרי. אדלעיל קאי דאין הקב"ה בא בטרוניא עם בריותיו:

בניגני שלהן. בספר זכרון מעשיהם:

ואם לאו אשמידם. ובדין אפקוד עליהם ולא בחמלה כי אם בדקדוק כדאמרינן לעיל מקדיר עליהם חמה מנרתקה אולי יבעטו:

והיינו נמי דאמר רבא. שהקב"ה דן עובדי כוכבים בדקדוק:

עוה עוה עוה אשימנה. עיווי עיותה ולעוה אשימנה וכן תרגום יונתן חוביהון חבו בחוביהון אתפרע מינהון:

כפיד. ניקור ביקדור"א בלע"ז שמנקרין מעט מעט וכן נפרע מהן מעט מעט בהסתר פנים בוהיה לאכול לפדותם מעונותיהן כדי שיזכו לעוה"ב:

להם שוע. אני נותן להם פדיון כמו (שמות יד) ויושע ופרק וכמו (ב"ק דף פ.) ישוע הבן פדיון:

והיינו דא"ר אבא. אפדם לישראל בממונם והיינו כפיד של תרנגולין פורעין מעט מעט ונוגשיך בצדקה:

ידעתי. אהבתי כמו (תהלים א) יודע ה' דרך צדיקים וכמו (שמות לג) ואדעך בשם:

מאן דאית ליה סיסיא. זעם:

ברחמיה מסיק ליה. מעלהו על אוהבו והנם זועפים (בראשית מ) מתרגמינן נסיסין לשון אחר סוסיא סוס שעסקו רע את אוהבו מעלין עליו כדי שימות:

נפרע ממנו מעט מעט. כן ישראל נפרע מהן הקב"ה את כל עונותיהן בעוה"ז כדי שיזכו ליום הדין ועובדי כוכבים אינו נפרע מהן כלל כדי לטרדן מן העוה"ב ופקידה משמע מעט מעט כאדם שפוקד את חבירו לפרקים:

ממקדשי תחלו. גבי (ארבעה) משחיתים שבאו להשחית את ירושלים כתיב ביחזקאל:

זועם בכל יום. ואפילו הכי קיימין וכתיב מי יעמוד:

ביחיד. מי יעמוד:

בצבור. אף על גב דבכל יום זועם מתקיימין:

< עמוד קודם · עמוד הבא >
מעבר לתחילת הדף