תוספות הרא"ש/קידושין/יג/א

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

תוספות הרא"ש TriangleArrow-Left.png קידושין TriangleArrow-Left.png יג TriangleArrow-Left.png א

< עמוד קודם · עמוד הבא >
מעבר לתחתית הדף

לדף הבבלי
צורת הדף


עיון בפרויקט 'מפרשי האוצר' מבית 'אוצר החכמה' על דף זהלדף זה באתר "על התורה" לדף זה באתר "ספריא" מידע וקישורים רבים על דף זה ב'פורטל הדף היומי' לדף זה באתר "ויקיטקסט" לדף זה באתר "הכי גרסינן" לשינויי נוסחאות של התלמוד הבבלי, האתר כולל תמונות והעתקות של כל עדי הנוסח לתלמוד: קטעי גניזה, כתבי יד ודפוסים קדומים. האתר כולל גם סינופסיס ממוחשב לכל התלמוד במספר תצוגות המאפשרות להבליט ללומד שינויים שהוא מעוניין בהם. All content on the FGP portal is the property of The Friedberg Jewish Manuscript Society לדף זה באתר "שיתופתא" לדף זה באתר "תא שמע"



דפים מקושרים


צור דיון על דף זה
לדיון כללי על דף הגפ"ת הנוכחי


מפרשי הדף

רש"י
תוספות
תוספות רי"ד
רמב"ן
רשב"א
תוספות הרא"ש
ריטב"א
מהרש"ל
חי' הלכות מהרש"א
חי' אגדות מהרש"א
פני יהושע
ספר המקנה
רש"ש
אילת השחר

שינון הדף בר"ת


קדשה בגזל בחמס ובגניבה לקמן בפ"ב מוקי לה בגזל דידה וחמס וגניבה דידה ופרושי קא מפרש כגון שחטף סלע מידה:

כשם שאין אשה נקנית בפחות מש"פ כך אין קרקע נקנית בפחות מש"פ. תמיה לי אמאי תלי קרקע באשה כי היכי דבאשה ילפינן קיחה קיחה משדה עפרון דכתיב ביה כסף בקרקע נמי כתיב שדות בכסף יקנו ולפי גר' הספרים דגר' לעי' אשה בפחות מש"פ לא מקנייא נפשא דתלוי בקפידת האשה ניחא:

מאי משמע כדמתרגם רב יוסף. תמיה לי מאי צריכים לתרגום דרב יוסף הא כתיב בקרא ונאוף וסתם ניאוף אשת איש דכתיב אשר ינאף את אשת איש וכתיב האשה המנאפת תחת אשה תקח את זרים. וי"ל דניאוף דקרא משמע שהוא מנאף עם אשת חבירו אבל ההיא דמתרגם רב יוסף מולידין בנין מנשי חבריהון ע"כ מיירי באשה שנתגרשה שלא כדת ונשאה זה או שהיתה מקודשת לאחר ולא ידע ראשון שהיתה מקודשת לו ונשאה זה דאי במנאף עם אשת חבירו לא שייך ביה למימר מולידי' בנין בנשי חבריהון דרוב בעילות אחר הבעל ועוד היינו ניאוף דרישא:

Information.svg

הגרסה הראשונית של דף זה הונגשה באמצעות ובאדיבות דיקטה

< עמוד קודם · עמוד הבא >
מעבר לתחילת הדף