שיחת אוצר:מיזמים/עלון שבועי/תשפ"א/אחרי מות קדושים

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

זיהויו של העזאזל[עריכה]

הרב בעל האדמת קדש כתב פירוש נפלא, אך בראיתו שכתב להוכיח מלשון לועזי, קצת קשה שהרי הוכיח מזה שהיו קוראים למקום הצוק meom hassuh ומזה הלך והוכיח שהתחלפה המילה למוסא וכו'. ויש להעיר על דבריו:
א. מדוע שגם היהודים אז היו מכנים את המקום 'מקום הצוק' ולא 'הר עזאזל' כמו שאנו מבינים שעל שמו קראו לקרבן 'עזאזל' (ואולי לאבן עזרא שמובא שרק בסיני היה הר כזה).
ב. נשמע מדבריו שמכיון שיש איזה שהיא בעיה בשפה הלועזית לומר מקום עם 'קוף' אז כינו את זה בשפתם 'מאום' וזה ודאי לא נכון כי לא ידוע על בעיה באות קןף בשפה הלועזית.
ג. לגבי נבי מוסא, אין זה פעם ראשונה ששמעתי ע"ז, כל אחד שנסע לים המלח יכול לראות את השלט לימינו (הנוסע מירושלים) ובאמת זה עניין אותי, ויצא לי לשאול אדם מוסלמי ע"ז, והוא טען לי שמוחמד שר"י רצה להוכיח שתורתנו שיקרית ח"ו ואמר לקבוצה ממאמיניו לכו למקום פלוני וסירטט להם ושם קבור הנביא משה ומאז הם מאמינים, כך שקשה לומר שאיך שהוא יצא להם ע"י שינוי לשון לקרא למקום נבי מוסא.
נ.ב. אין ספק שנהנתי, לפעמיים בזמנים כמו נסיעות או אפי' לאחר שבוע מתיש בכולל, ממש נחמד לעבור על הווארטים של העלון. (תגובה שכתב לי אחד הקוראים שהעברתי לו את העלון). מצולות ים (שיחה) 01:19, 25 באפריל 2021 (IDT)