שיחה:רש"י/שבת/סו/ב: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(הועבר מדף בית המדרש הדף היומי)
 
 
(3 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
=== כמה הערות בפשט ===
== רד"ה ה' ==
;רד"ה ה'.
כתב רש"י ה', קשרים. צ"ב מדוע פירש זאת רק על חמשה ולא על תלתא. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
כתב רש"י ה', קשרים. צ"ב מדוע פירש זאת רק על חמשה ולא על תלתא. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
:גם לי היה קשה כנ״ל. וזה מה שכתבתי בע״ה: סו:
:גם לי היה קשה כנ״ל. וזה מה שכתבתי בע״ה: סו:
שורה 9: שורה 8:
::{{א|דב״ש|על}} פניו נפלא מאד. אגב, כך רצה לומר גם החברותא שלי לדף היומי, אבל טענתי לו שלא ברור איך היה אפשר לפרש הגמרא באופן אחר הרי הגמרא ממשיכה מיד "מסו שבעא" ואין לזה שום ביאור לפי פשט זה. וכי רש"י רצה ללמדנו שלא לקרוא הגמרא בפיסוק שאינו אפשרי? [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 21:40, 13 במאי 2020 (UTC)
::{{א|דב״ש|על}} פניו נפלא מאד. אגב, כך רצה לומר גם החברותא שלי לדף היומי, אבל טענתי לו שלא ברור איך היה אפשר לפרש הגמרא באופן אחר הרי הגמרא ממשיכה מיד "מסו שבעא" ואין לזה שום ביאור לפי פשט זה. וכי רש"י רצה ללמדנו שלא לקרוא הגמרא בפיסוק שאינו אפשרי? [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 21:40, 13 במאי 2020 (UTC)
::: כמדומני שמצינו כן. אף שיתבאר ע״י ההמשך...[[משתמש:דב״ש|דב״ש]] ([[שיחת משתמש:דב״ש|שיחה]]) 22:55, 13 במאי 2020 (UTC)
::: כמדומני שמצינו כן. אף שיתבאר ע״י ההמשך...[[משתמש:דב״ש|דב״ש]] ([[שיחת משתמש:דב״ש|שיחה]]) 22:55, 13 במאי 2020 (UTC)
;שחיקת סממנים.
::::ראה עתה מה שהוספתי הערה בנוסח רש"י מכ"י וטיקן 138 ופרמה (דלא כלונדון) "חמשא. חמשה קשרים", ובפרמה "חמשה חמשה קשרים", ויש לשער (בלי שום ידיעה על ענפי הנוסח ברש"י) דתחילה הנוסח היה כבוטיקן 138, אח"כ ראו הגי' כעין בפרמה וחשבו שהוא טעות של כפילת ונוצר נוסח דילן ולונדון "ה' קשרים". ונפק"מ לענינו שברור יותר בכוונת רש"י שבא לפרש תיבת "חמשא". עכ"פ מסתבר אז כדברי הרב {{א|דב״ש}} וחברותא של הרב {{א"ס יידן}}. ייש"כ! [[משתמש:עכ"פ|עכ"פ]] ([[שיחת משתמש:עכ"פ|שיחה]]) 00:45, 12 באפריל 2023 (IDT)
יש לדון בכל הרפואות המוזכרות כאן מדוע לא נאסרו משום שחיקת סממנים, ובחלקם אפשר לומר שאין בהם כלל שימוש בחפץ כלשהו לרפואה וכשם שלא נאסור אמירת לחש בעלמא לרפואה משום שחיקת סממנים. ובחלקם לכאורה יש לומר שרפואה סגולית לא נאסרה משום שחיקת סממנים, ובזה יש לדון אם הוא משום שתועלתם מוטלת בספק או שאינה בצורת רפואה שיבואו להתיר שחיקת סממנים. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
 
;ליציל חמריה.
=== רשד"ה קישורי ===
הלשון קשה קצת, שהרי הוא זה שצריך להיות צלול ולא יינו. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
אבל מן המדרס למה טהורין. אף שלשון רש"י שניחא ליה שיטהרו מטומאת מגע אך מדוע טהורים מטומאת מדרס, יש לידע שאחר שיטמאו במדרס שוב ממילא יטמאו אף בטומאת מגע וככלל המובא בתוספות {{ממ|[[תוספות/שבת/סו#רבא|עמוד א ד"ה רבא]]}} דכל הטמא מדרס טמא טומאת מת. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 23:28, 10 במאי 2020 (UTC)
;ואי לא.
 
יש לבארו בשני אופנים, אם לא מועיל או שאין לו היכולת לעשות רפואה זו. [[משתמש:ש"ס יידן"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
== כתבי יד ==
: עיין חכמת שלמה בפרק מי שאחזו קורדייקיס. [[משתמש:דב״ש|דב״ש]] ([[שיחת משתמש:דב״ש|שיחה]]) 04:33, 13 במאי 2020 (UTC)
 
;דציל האי שיעא.
{{חלקי}}
צ"ב הלא אין המגופה נעשית צלולה, ולכאורה פירושו שמחמת צלילות המים נראית המגופה היטב וקרי ליה צלולה אך ברש"י כתב 'מחמת המים' ואולי לזה כוונתו שמחמת המים נראה כאילו המגופה צלולה. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
[https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX%20MANUSCRIPTS990000951230205171-1 פרמה], [https://www.nli.org.il/he/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990001210410205171-1#$FL37203815 לונדון], [https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.ebr.138 וטיקן 138 (עמ' 37b)]
;לא שעיברה.
פרששידוע לה שהיא מעוברת, דהיינו שבודאי אין הכוונה שאשה מניחתה אף שאין לה חשש עיבור, אלא שכל שיש לה חשש עיבור מותרת להניחו. ויש לדון בטעם ההיתר ולכאורה הוא כעין קמיע של מומחה, וגם שם התרנו באופן שאינו נכפה אך ממשפחת נכפין הוא, ולכאורה צ"ב כיון שיש לה ספק אם מעוברת היא עם לא מדוע תהיה מותרת לצאת בו, וצ"ל שההתר לצאת אינו מחמת שהשימוש בו מוכח ומועיל אלא עצם זה שהיא חוששת והקמיע או האבן תקומה מניחה את דעתה זה גופא חשיב שימוש ושרי לצאת בו. וכן משמע הלשון ברש"י לעיל {{ממ|[[רש"י/שבת/סא/א|סא.]]}} בביאור ההיתר באינו נכפה אך ממשפחת נכפין הוא "ודואג שלא יכפה", והיינו כנ"ל. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
;בת יומא
לכאורה היה אפשר לפרש שהוא חולי בן יום אחד ובהמשך הסוגיא חולי בן ג' ימים, אך רש"י לא פירש כן אלא שהוא חולי הבא בכל יום וכן אשתא תילתא שבא מג' ימים לג' ימים. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
;נירא ברקא
לא עלה בידי להבין מהו. ובהגהות שבשולי הדף בהוצאת עוז והדר פירשו בו משהו, ולא זכיתי להבין כוונתם. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)
:מה לא מובן? [[משתמש:דב״ש|דב״ש]] ([[שיחת משתמש:דב״ש|שיחה]]) 16:53, 14 במאי 2020 (UTC)
;ביומיה אתא וביומיה אזל
לכאורה רמז בזה לחולי בן יום אחד, ואולי לכן פירש רש"י שזה דרך החולי שבא בכל יום והיינו שבא והולך בכל יום. אך גם לפירוש שהצענו אפ"ל שחולי זה שבא היום בעקבות הלחש ילך ביומו בואו. ואדרבה לדעת רש"י קשה שלכאורה זה טבעו של החולי שבא והולך ומה שייך זה ללחש. [[משתמש:ש"ס יידן|ש"ס יידן]] ([[שיחת משתמש:ש"ס יידן|שיחה]]) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)

גרסה אחרונה מ־23:45, 11 באפריל 2023

רד"ה ה'[עריכה]

כתב רש"י ה', קשרים. צ"ב מדוע פירש זאת רק על חמשה ולא על תלתא. ש"ס יידן (שיחה) 22:32, 12 במאי 2020 (UTC)

גם לי היה קשה כנ״ל. וזה מה שכתבתי בע״ה: סו:
תלתא מוקמי חמשה מסו כו'
פירש"י ה' - קשרים.
צ"ע מדוע לא פירש כן לעיל אצל תלתא מוקמי.
ואולי י"ל שכוונתו לאפוקי מלפרש תלתא מוקמי חמשה, והיינו שיש בכח ג' להעמיד החולי לה' בני אדם ולכן כתב שהכוונה בחמשה היינו חמשה קשרים והוא דבר בפנע"צ.דב״ש (שיחה) 04:32, 13 במאי 2020 (UTC)
על פניו נפלא מאד. אגב, כך רצה לומר גם החברותא שלי לדף היומי, אבל טענתי לו שלא ברור איך היה אפשר לפרש הגמרא באופן אחר הרי הגמרא ממשיכה מיד "מסו שבעא" ואין לזה שום ביאור לפי פשט זה. וכי רש"י רצה ללמדנו שלא לקרוא הגמרא בפיסוק שאינו אפשרי? ש"ס יידן (שיחה) 21:40, 13 במאי 2020 (UTC)
כמדומני שמצינו כן. אף שיתבאר ע״י ההמשך...דב״ש (שיחה) 22:55, 13 במאי 2020 (UTC)
ראה עתה מה שהוספתי הערה בנוסח רש"י מכ"י וטיקן 138 ופרמה (דלא כלונדון) "חמשא. חמשה קשרים", ובפרמה "חמשה חמשה קשרים", ויש לשער (בלי שום ידיעה על ענפי הנוסח ברש"י) דתחילה הנוסח היה כבוטיקן 138, אח"כ ראו הגי' כעין בפרמה וחשבו שהוא טעות של כפילת ונוצר נוסח דילן ולונדון "ה' קשרים". ונפק"מ לענינו שברור יותר בכוונת רש"י שבא לפרש תיבת "חמשא". עכ"פ מסתבר אז כדברי הרב דב״ש וחברותא של הרב ש"ס יידן. ייש"כ! עכ"פ (שיחה) 00:45, 12 באפריל 2023 (IDT)

רש"י ד"ה קישורי[עריכה]

אבל מן המדרס למה טהורין. אף שלשון רש"י שניחא ליה שיטהרו מטומאת מגע אך מדוע טהורים מטומאת מדרס, יש לידע שאחר שיטמאו במדרס שוב ממילא יטמאו אף בטומאת מגע וככלל המובא בתוספות (עמוד א ד"ה רבא) דכל הטמא מדרס טמא טומאת מת. ש"ס יידן (שיחה) 23:28, 10 במאי 2020 (UTC)

כתבי יד[עריכה]

הוקלד חלקית, אתם מוזמנים לתרום ולהשלים את הדף/הפסקה
נא לא להסיר תבנית זו לפני השלמת ההקלדה

פרמה, לונדון, וטיקן 138 (עמ' 37b)