שיחה:שו"ת פני יהושע/א/אורח חיים/יד

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

מערכת, ראיתי את התיקון שתיקנת. אני מצטט את דברי הפני יהושע כדי שיוכלו אחרים לשפוט אם מי הצדק. וזה לשון הפני יהושע: והנה כבר נשאלתי על זה מהחכם האלוף כו' וכתבתי לו שם דכל הני טעמא שהודעני בשם מכ"ת אין מספיקין להתיר ומכל מקום סיימתי בדבר טוב להתיר מטעם אחריתא וכבר הגיע לי דברי מכ"ת ועתה שאני רואה אשר מעלתך עומד על משמרתו להתיר מהני טעמא הנה הגם כי שם בדברי מבוארים קצת סתירות על תשובתו מכל מקום אמרתי לסדר דבריו ע"פ תשובתו להשיב על ראשון ראשון.

בפשטות כוונתו שלמרות שכבר במכתב הקודם משיב הוא על כל דברי השואל מכל מקום יסדר את דבריו הקודמים לפי דברי השואל. כי כן דבריו: 'הגם כי שם בדברי מבוארים קצת סתירות על תשובתו' והיה ראוי שישלח לו העתק תשובתו. 'מכל מקום אמרתי לסדר דברי על פי תשובתו'. ואילו לסדר דבריו על פי תשובתו אין ללשון זו פותר. ואולי ככה מפורש בספר עצמו שאיננו לפני. תורה לשמה (שיחה) 07:54, 9 באפריל 2018 (UTC)

ייתכן שאתה צודק. מקופיא דבריו כך: אני עומד לענות על מה שכתב החכם האלוף וכו', ובגלל שאיני רוצה לצטט את כל תשובתו של החכם האלוף וכו' אסדר את עיקרי דבריו לפי מה שכתב בתשובתו ועליהם אשיב ראשון ראשון. אולי אני טועה ברואה, אבל אם טעותי אינה מוכחת, לכאורה כדאי להימנע מהגהה מסברא. האוצר בהרצה. "ברוך אשר יקים את דברי התורה הזאת". מערכת (שיחה) 08:13, 9 באפריל 2018 (UTC)
לא הצלחתי להבין כיצד תפרש את סדר הדברים 'הגם כי שם בדברי' וכו' 'מכל מקום אמרתי' כו' מה עניין לכך שבדברי הפני יהושע יש סתירות לדברי הכותב הראשון להמשך דבריו. מה גם שאם כן יתפרשו התיבות 'דבריו' ו'תשובתו' על שני אנשים דברי הכותב הראשון ותשובת הכותב השני. מאחר שאין להגיה מסברא ציינתי רק בהערה שאולי צריך לומר כך. תורה לשמה (שיחה) 08:22, 9 באפריל 2018 (UTC)