מצודת ציון/שמואל א/כא
< הקודם · הבא >
|
דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף
ב[עריכה]
נבה. היא נוב, והה"א בסופה, במקום למ"ד בתחילתה:
ג[עריכה]
יודעתי. כמו הודעתי:
פלוני. מלשון פלא ומכוסה:
אלמוני. מלשון, אלם, ורצה לומר אין לגלות המקום ולאומרה, כאלם לא יפתח פיו, וכן (מלכים ב ו ח): אל מקום פלוני אלמוני תחנותי:
ד[עריכה]
תחת ידך. רוצה לומר ברשותך:
ה[עריכה]
חול. חולין:
ו[עריכה]
עצורה. מנועה, כמו (דברים י"א:י"ז וז): ועצר את השמים:
לנו. רוצה לומר מעמנו:
כתמול שלשם. רוצה לומר כתמול השלישי שלפני היום:
דרך חול. רוצה לומר ענין חולין:
ז[עריכה]
המוסרים. מלשון הסרה:
ח[עריכה]
נעצר. מעוכב, כמו (שופטים יג טו): נעצרה נא אותך:
האדומי. שהיה גר באדום, אבל היה ישראל מלידה:
אביר. ענין חוזק, כמו (בראשית מט כד): אביר יעקב, ורוצה לומר גדול וחשוב:
ט[עריכה]
ואין. בחיר"ק כמו בציר"י, וכן (לעיל ד כא): אי כבוד:
פה. כאן:
כלי. תרגם יונתן: מני:
נחוץ. ענין מהירות רב, וכן תרגם יונתן: בבהילו:
י[עריכה]
לוטה. מכורך ומעוטף, כמו (מלכים א יט יג): וילט פניו באדרתו:
בשמלה. בבגד:
האפוד. הוא שם כולל גם לחושן:
זולתה. חוץ ממנה:
בזה. במקום הזה:
יב[עריכה]
יענו. ענין הרמת קול, כמו (דברים כז יד): וענו הלוים קול רם:
במחולות. שם כלי זמר:
יד[עריכה]
וישנו. מלשון השתנות וחלוף:
טעמו. ענין דבור החכמה, כמו (איוב יב כ): וטעם זקנים יקח:
ויתהולל. ענין סכלות, כמו (שם פסוק וז): ושופטים יהולל:
ויתו. ענין רושם ושריטה, כמו (יחזקאל ט ד): והתוית תיו:
רירו. רוקו, כמו (איוב ו ו): בריר חלמות:
טו[עריכה]
משתגע. מראה בעצמו ענין שגעון:
אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain). אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם. |