מצודת ציון/שמואל א/ט
< הקודם · הבא >
|
דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף
א[עריכה]
חיל. ענין כח ואומץ:
ב[עריכה]
משכמו. מכתפו:
ד[עריכה]
ואין. לא מצאו בה:
ה[עריכה]
יחדל. ימנע:
ז[עריכה]
נביא. מלשון הבאה:
אזל. הלך, כמו (איוב יד יא): אזלו מים מני ים:
ותשורה. דורון, כמו (ישעיהו נז ט): ותשורי למלך בשמן:
יא[עריכה]
לשאוב. כן יקרא לקיחת המים, כמו (שם יב יג): ושאבתם מים:
יג[עריכה]
הקרואים. המזומנים להסעודה, והוא מלשון קריאה:
כהיום. כהעת הזאת, כי 'יום' יאמר גם על ענין 'עת', וכן (במדבר ח יז): ביום הכותי, והכ"ף באה לאמתת הדבר:
טז[עריכה]
לנגיד. למושל ושר:
יז[עריכה]
ענהו. ענין אמירה, כמו (משלי טז א): מענה לשון:
יעצור. ימשול, על שם שעוצר ומעכב בעמו מלעשות דבר שלא ברשות:
יח[עריכה]
את שמואל. אל שמואל:
אי זה. איו זה:
יט[עריכה]
ושלחתיך. לפי שאין דרך ללכת בלא נטילת רשות, אמר ושלחתיך:
כא[עריכה]
בן ימיני. מבנימין:
הצעירה. הקטנה, כמו (דניאל ח ט): קרן אחת מצעירה:
כב[עריכה]
לשכתה. ענין חדר מה:
כג[עריכה]
לטבח. המבשל, הטובח מה שמבשל:
המנה. ענין מנחה וחלק, כמו (שמות כט כו): והיה לך למנה:
שים. מלשון שימה:
כד[עריכה]
והעליה. רוצה לומר ואשר עליה, והוא הירך שעל השוק:
למועד. לזמן:
כו[עריכה]
השחר. הוא האור הנוצץ טרם תצא השמש:
ואשלחך. אלוה אותך, כמו (בראשית יח טז): ואברהם הולך עמם לשלחם תרגם אונקלוס: לאלוואיהון:
כז[עריכה]
כיום. כעת:
אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain). אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם. |