מנחת שי/שמואל א/ד

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

מנחת שיTriangleArrow-Left.png שמואל א TriangleArrow-Left.png ד

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף


ג[עריכה]

וישענו. בספרים מדוייקים חסר דחסר ובמסורת ג' וסימן נקחה אלינו. אל תחרש ממנו (שמואל א' ז'). קוינו לו ויושיענו (ישעיה כ"ה). ובמסרה גדולה נמסר כאן ויושעינו ג' ב' מלאים וא' חסר וכו' קדמאה חסר אבל בישעיה סימן כ"ה נמסר בסמרה קטנה ג' ב' חסר ואחד מלא וכן בספרים מדוייקים תרתי דשמואל חסר דחסר וחד דישעיהו מלא דמלא:

ו[עריכה]

מה קול התרועה. מה שנמסר במסורה גדולה כ"ד וכל דסמיך לאחה"ע כוותיה וכו' רצה לומר וכל דסמיך לחי"ת ועי"ן כמ"ש בפרשת נצבים. וכך צריך לומר לקמן על מה קול ההמון:

ז[עריכה]

ויראו הפלשתים. היו"ד במאריך ועיין מה שכתבתי בסימן ז' בפסוק ויראו מפני פלשתים:

יג[עריכה]

יך. יד קרי:

יז[עריכה]

המבשר. ברוב הספרים הה"א במאריך ובלא דגש במ"ם:

נס ישראל לפני פלשתים. כן כתוב לפני לא מפני כמו שמצאתי בס"א כ"י וכמו שנרשם בדפוס ישן:

וארון האלהים נלקחה. למעלה אומר נלקח לשון זכר וכאן נלקחה לשון נקבה ובאגדת שמואל חששה מדן הדין כנקבה:

יט[עריכה]

כי נהפכו עליה צריה. בסגול הה"א וקל הפ"א על פי המסורת כמ"ש בדניאל סימן יו"ד וכן במכלול דף ע"ב ובשרשים:

כ[עריכה]

וכעת. בכ"ף:

מותה. בשרק וכן במסורת עד יום מותה (שמואל ב ו׳:כ״ג) מלאפים וחד קבוץ פום וכעת מותר וסימניך דאית לה בנין שרקא דלית לה בנין חלמא:

כב[עריכה]

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף
Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.