מצודת ציון/ישעיה/ג

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

מצודת ציוןTriangleArrow-Left.png ישעיה TriangleArrow-Left.png ג

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

א[עריכה]

משען לחם. על כי חיות האדם תלויים בלחם ובמים ונשען בהם אמר משען לחם וכמ"ש כל מטה לחם שבר (תהילים ק"ה:ט"ז):

ב[עריכה]

וקוסם. הוא כחוזה בכוכבים ויודע מהעתידות:

ג[עריכה]

חרשים. הוא ענין מחשבה כמו אל תחרוש על רעך רעה (משלי ג':כ"ט) ר"ל חכמים כי החכמה היא במחשבה:

לחש. ענין קול נמוך הנאמר בלחישת האוזן:

ד[עריכה]

ותעלולים. ענין שחוק ולעג כמו כי התעללת בי (במדבר כב):

ה[עריכה]

ונגש. ענין לחץ כמו מפני נוגשיו (שמות ג):

ירהבו. ענין התחזקות וגאוה כמו רהב הם שבת (לקמן ל):

בזקן. הבי"ת היא במקום על כמו כן ינתן בו (ויקרא כד) ומשפטו עליו כי על עונש ממון ידבר:

ו[עריכה]

יתפוש. ענין אחיזה:

שמלה. ענין מלבוש:

לכה. כמו לך:

קצין. שר:

ז[עריכה]

ישא. ענין שבועה כמו לא תשא (שמות כ):

הובש. ענין מאסר כלא כמו חבוש בטמון (איוב מ):

ח[עריכה]

ומעלליהם. ומעשיהם:

למרות. כמו להמרות והוא מל' תמורה וחלוף:

ט[עריכה]

ענתה. העידה כמו לא תענה (שמות כ):

לא כחדו. לא מנעו:

י[עריכה]

אמרו. ענינו שבח ורוממות כמו את ה' האמרת (דברים כו) והוא לשון מושאל מהנוף העליון ברום האילן הנקרא אמיר כמ"ש בראש אמיר (לקמן יז):

יב[עריכה]

נוגשיו. לוחציו:

מעולל. ענין שחוק ולעג:

מאשריך. ענין דרך והלוך כמו אם תטה אשורי (איוב לא):

מתעים. מל' תועה:

בלעו. ענין השחתה:

יד[עריכה]

ואתם. הוי"ו היא במקום אבל כמו ובעבדיך באו (בראשית מב):

בערתם. רעיתם כמו ובער בשדה אחר (שמות כ"ב:ד'):

טז[עריכה]

גרון. צואר כמו קרא בגרון (לקמן נח):

ומשקרות. ענינו הבטת קריצה ורמיזה כי עין שזפתו (איוב כ':ט') תרגומו עינא דסקרתא:

וטפוף. ענין הצפה ממעל כי אשר הציף (דברים יא, ד) ת"א דאטיף:

תעכסנה. ענין ארס כמו וכעכס אל מוסר אויל (משלי ו):

יז[עריכה]

ושפח. מל' ספחת הצרעת כמו שאת או ספחת (ויקרא יב):

קדקד. היא אמצעית הראש מקום יחלק שם השער אילך ואילך:

פתהן. כליהן ובדרז"ל פתיא אוכמא (פסחים פח) או הוא מל' והפותות לדלתות (מ"א ז):

יערה. ענין הרקה ושפיכה כמו ותער כדה (בראשית כ"ד:כ') או היא ענין גלוי ערוה כמו מקורה הערה (ויקרא כ):

יח[עריכה]

העכסים. המנעלים שברגליהן אשר בהם תעכסנה:

והשביסים. מין שבכה לתכשיט הראש ובדרו"ל ושביס של סבכה (נגעים פי"א):

והשהרונים. תכשיט עשוי בדמות ירח כי תרגום של ירח הוא סיהרא וכן לבד מן השהרונים (שופטים ח':כ"ו):

יט[עריכה]

הנטיפות. מרגליות חרוזות בחוט התלוי בצואר ונוטף על החזה:

והשרות. צמידי הזרוע כי תרגום של צמידים הוא שיריא:

והרעלות. סרבלים נאים עשויין להתעטף ובדרז"ל ערביות רעולות (שבת סה):

כ[עריכה]

הפארים. כעין כיפת כובע כמו פארי המגבעות (שמות לט):

והצעדות. העדי שמשימות בשוקיהן כמו אצעדה וצמיד (במדבר לא):

והקשרים. חוטי משי שקושרת בהם שער ראשן:

ובתי הנפש. עדי זהב שהנשים תולות בין שדיהן על לבן:

והלחשים. נזמי האוזן התלוי במקום שלוחשין שם:

כב[עריכה]

המחלצות. מין מלבוש נאה וכן והלבש אותם מחלצות (זכריה ג):

והמעטפות. כסות שמתעטפות בו:

והמטפחות. כעין צעיף וכן הבי המטפחת (רות ג):

והחריטים. מין כיסים נאים וכן ויצר וגו' בשני חריטים (מ"ב ה):

כג[עריכה]

הגליונים. הם המראות ע"ש שפני האדם נגלה אליו כשרואה בו או כן יקרא האבנט (ובעדיות פ"ג) גלגולין (וע"ש בתוי"ט):

והסדינים. סדיני פשתן עשויין ולהתעטף:

והצניפות. מצנפות הראש:

והרדידים. תכשיט מה מרודד ודק כמו נשאו את רדידי (ש"ה ה):

כד[עריכה]

מק. ענין המסה והמגה כמו המק בשרו (זכריה יד):

נקפה. ענין שבירה ורציצה כמו ואחר עורי נקפו (איוב וט):

מקשה. תכשיט הנעשה מהקשת הקורנס:

קרחה. ענין נפילת השער כמו קרח הוא (ויקרא יג):

פתיגיל. חגורה רחבה של משי ואין לו דומה ויתכן שהוא לשון מורכב כי פתי הוא תרגומו של רחב כי ירחיב ה' את גבולך (דברים י"ב:כ') ת"א ופתי וגיל הוא ענין שמחה כי הדרך לחגור בה בשמחות לרקד בה במחולות או הוא מלה מורכבת לשון פתיל גיל ר"ל אבנט הנעשה מפתילים (ועיין בתוי"ט בעדיות פרק ג) ופתיל ענינו חוט כמו פתיל תכלת (במדבר כח) וגיל ענינו אבנט מל' הגליונים הנאמר למעלה:

כה[עריכה]

מתיך. אנשיך כמו מתי מספר (בראשית לד):

כו[עריכה]

ואנו. מל' אנינות:

ואבלו. מל' אבלות:

ונקתה. מל' נקי:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף