מנחת שי/דברי הימים א/ו
< הקודם · הבא >
|
דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף
ב[עריכה]
בני גרשום. הבי"ת בגעיא בס"ס:
ג[עריכה]
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל. וסימן ישמעו ענוים וישמחו ועיין לעיל סי' ה':
ה[עריכה]
לגרשום. הלמ"ד בגעיא בס"ס:
ט[עריכה]
עזיה בנו. ה'. חד כתיב אל"ף וד' כתיבין ה"א וסי' במס"ג ערך עז ומ"ש שם ובירושלם ישב. ר"ל ישבו והוא בנחמיה י"א:
יא[עריכה]
אלקנה בנו. בני קרי:
יח[עריכה]
הקהתי. במקצת ספרים הקו"ף בחטף קמץ ומקצתם בשו"א לבדו:
כ[עריכה]
בן ציף. צוף ק':
כה[עריכה]
בן בעשיה. בבי"ת ובדפוס ישן כתוב מעשיה וטעות הוא:
כט[עריכה]
על השמאול. מלא אל"ף וא"ו:
בן קישי. בחירק הקו"ף עם יו"ד:
בן עבדי. נפל טעות בדפוס נפולי שחסר מלת בן:
לד[עריכה]
ואהרן. הוא"ו בגעיא במקצת ספרים כ"י וכן הוא בחילופים לב"א:
קדש הקדשים. הקו"ף בחט"ף קמ"ץ:
לט[עריכה]
הקהתי. במקצת ספרים הקו"ף בחטף קמ"ץ ומקצתם בשו"א לבד:
מב[עריכה]
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט. בכמה דפוסים כתוב את ערי יהודה המקלט. ואנן עיינינן בהאי נוסחא ואשכחנא דמשבשתא היא דלא חזינא הכי בכל נוסחאי דוקני ועתיקי לחוד בספרי חדתי דאתן מזמן קריב וליכא דוכתא לפלוגתא בהאי. דבהדיא אתמר במסורת ערי המקלט ד' בקריאה דסמיכין וסימנהון בפ' מסעי ודין חד מנהון והכי אשכחנא בכל מסרות כ"י:
מג[עריכה]
ואת חילז. בספרי הדפוס כתוב חילן בנו"ן אבל בספרים מדויקים כ"י מזיי"ן וכן בדפוס נפולי ובמסרה לית כוותיה:
מה[עריכה]
עלמת. בקמ"ץ העי"ן בספרים כ"י:
מז[עריכה]
ולבני גרשום. במקצת ספרים גרשון בנו"ן והמסורת מוכיח שהוא במ"ם דכל ספר ד"ה במ"ם בר מן ב' בנו"ן כמו שנמסר בעזרא סי' ח' ובפרשת שמות:
סו[עריכה]
את יעזיר. בשו"א לבד העי"ן ומלא יו"ד אחר הזיי"ן ובמסורת יעזיר ב' מלא בקריא דין ואידך גבורי חיל ביעזיר גלעד ד"ה א' כ"ו:
אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain). אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם. |