מגילת אסתר/השגות הרמב"ן על השמטת לא תעשה/כח
דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף
מגילת אסתר השגות הרמב"ן על השמטת לא תעשה כח
< הקודם · הבא > מעבר לתחתית הדף |
צור דיון על דף זה
|
א[עריכה]
נראה לי שהנכון כדברי הרב שלאו זה הוא אזהרה משמוע למתנבא בשם ע"ז ומהאמין לדבריו גם אם לא יעשה בפועל את אשר צוה עליו. ומה שאמר הרמב"ן שאונקלוס תרגם לא תקבל שמשמע שהיא אזהרה מעשות כדבריו, נ"ל שלשון לא תקבל אינו מורה כן רק משמעו הוא קבלת הלב בהאמנה בלבד כמו הקבצו ושמעו בני יעקב שתרגם קבילו אולפן, והנה אין שם קבלה לעשות רק קבלת דברים בלב כי מה שתרגם אולפן אין פירושו תורה שיצוה לעשות רק למוד שרצה ללמדם את אשר יהיה באחרית הימים. ומה שאמר עוד
כי אולי תבא במנין ותהיה אזהרה למתנבא בשם יתברך לעקור דבר מן התורה, נ"ל כי אין צריך על זה לפי שכבר הוזהרנו מגרוע בתורה מפסוק ולא תגרעו ממנו וכמו שכתב הרב בלאו שי"ד. ומה שהביא עוד ראיה
ממה שדרשו בגמ' בלא תאבה לו ולא תשמע אליו האמור במסית הא אבה ושמע חייב, הנה מכאן ממש ראיה שלשון זה אין משמעו שיעשה מעשה שהרי במסית נאמר לא תשמע ובהודאתו לדבריו בלבד שיאמר אלך ואעבוד ע"ז חייב גם שלא הלך
אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain). אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם. |