מצודת ציון/ישעיה/סד

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
גרסה מ־11:17, 17 בספטמבר 2021 מאת מהדורה קמא (שיחה | תרומות) (יצירה אוטומטית מתוך טקסט בנחלת הכלל (ספריא) + טיפול בידי מתנדבי האוצר)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

מצודת ציוןTriangleArrow-Left.png ישעיה TriangleArrow-Left.png סד

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

א[עריכה]

כקדח. ענין שריפה כמו אש קדחה באפי (דברים לב):

המסים. מלשון המסה והמגה:

תבעה. מל' אבעבעות:

ירגזו. ענין תנועות הרעדה כמו רגזו ואל תחטאו (תהלים ד):

ב[עריכה]

נזולו. נטפו:

ג[עריכה]

האזינו. ענין שמיעה והוא מלשון אוזן:

זולתך. בלעדיך:

למחכה. ענין תקוה כמו לכן חכו לי (צפניה ג):

ד[עריכה]

פגעת. ענין פגישה לרעה בהכאת נפש כמו וה' הפגיע בו (לעיל נג) שש. ענין שמחה:

ה[עריכה]

ונהי. נהיה:

עדים. ענינו מופסד ובלוי ובדרז"ל המשמשת בעדים (נדה ב) ור"ל סמרטוטין:

ונבל. ענין כמישה כמו ועלהו לא יבול (תהילים א':ג'):

כעלה. עלי האילן:

ו[עריכה]

מתעורר. מלשון הערה והתגברות:

להחזיק. לאחוז:

ותמוגנו. מלשון המגה והמסה:

ביד. ר"ל בעבור:

ז[עריכה]

החומר. טיט היוצר:

יוצרנו. יאמר על יוצר חרס ועל הבריאה המוחלטת:

י[עריכה]

הללוך. מלשון הלול ושבח:

מחמדינו. מל' חמוד ואהוב:

לחרבה. מל' חורבן:

יא[עריכה]

תתאפק. ענין התחזקות ואמצות הלב:

תחשה. ענין שתיקה כמו עת לחשות (קהלת ג):

ותעננו. מלשון עינוי:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף