מחברת מנחם/צ/צלח: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ (מהדורה קמא העביר את הדף מחברת מנחם/צ/כג לשם מחברת מנחם/צ/צלח בלי להשאיר הפניה: המספור היה טכני)
מ (←‏top: נבדק טכנית)
 
שורה 1: שורה 1:
{{הועלה אוטומטית}}
{{ניווט כללי עליון}}
{{ניווט כללי עליון}}


<strong><big>‎צלח </big></strong>
<strong><big>‎צלח </big></strong>


‎מתחלק לשלש מחלקות: האחד, עלה '''והצלח''' {{ממ|[[תנ"ך/מלכים א/כב#טו|מלכים א, כב טו]]}}, יי' '''מצליח''' בידו {{ממ|[[תנ"ך/בראשית/לט#ג|בראשית לט ג]]}}, והדרך '''צלח''' רכב {{ממ|[[תנ"ך/תהלים/מה#ה|תהלים מה ה]]}}, ענין אחר להם. והמפותרים אשר אומרים צלח רכב, כמו בקע פלח ורכב על דבר אמת, וכמהו בלשון ארמית ויבקע עצי עולה {{ממ|[[תנ"ך/בראשית/כב#ג|בראשית כב ג]]}}, וצלח אעי לעלתא {{ממ|תרגום אונקלוס [[תרגום אונקלוס/בראשית/כב#ג|שם]]}}, אבל צלח רכב ראוי להיות כמו עלה והצלח, והענין יורה עליו.
‎מתחלק לשלש מחלקות:
 
האחד, עלה '''והצלח''' {{ממ|[[תנ"ך/מלכים א/כב#טו|מלכים א, כב טו]]}}, יי' '''מצליח''' בידו {{ממ|[[תנ"ך/בראשית/לט#ג|בראשית לט ג]]}}, והדרך '''צלח''' רכב {{ממ|[[תנ"ך/תהלים/מה#ה|תהלים מה ה]]}}, ענין אחר להם. והמפותרים אשר אומרים צלח רכב, כמו בקע פלח ורכב על דבר אמת, וכמהו בלשון ארמית ויבקע עצי עולה {{ממ|[[תנ"ך/בראשית/כב#ג|בראשית כב ג]]}}, וצלח אעי לעלתא {{ממ|תרגום אונקלוס [[תרגום אונקלוס/בראשית/כב#ג|שם]]}}, אבל צלח רכב ראוי להיות כמו עלה והצלח, והענין יורה עליו.


‎השני, '''וצלחו''' הירדן לפני המלך {{ממ|[[תנ"ך/שמואל ב/יט#יח|שמואל ב, יט יח]]}}, כמו בקעו את הירדן, עברו ונגזו, פן '''יצלח''' כאש בית יוסף {{ממ|[[תנ"ך/עמוס/ה#ו|עמוס ה ו]]}}.
‎השני, '''וצלחו''' הירדן לפני המלך {{ממ|[[תנ"ך/שמואל ב/יט#יח|שמואל ב, יט יח]]}}, כמו בקעו את הירדן, עברו ונגזו, פן '''יצלח''' כאש בית יוסף {{ממ|[[תנ"ך/עמוס/ה#ו|עמוס ה ו]]}}.

גרסה אחרונה מ־14:33, 6 ביולי 2020

מחברת מנחםTriangleArrow-Left.png צ TriangleArrow-Left.png צלח

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף



דפים המקושרים לכאן

‎צלח

‎מתחלק לשלש מחלקות:

האחד, עלה והצלח (מלכים א, כב טו), יי' מצליח בידו (בראשית לט ג), והדרך צלח רכב (תהלים מה ה), ענין אחר להם. והמפותרים אשר אומרים צלח רכב, כמו בקע פלח ורכב על דבר אמת, וכמהו בלשון ארמית ויבקע עצי עולה (בראשית כב ג), וצלח אעי לעלתא (תרגום אונקלוס שם), אבל צלח רכב ראוי להיות כמו עלה והצלח, והענין יורה עליו.

‎השני, וצלחו הירדן לפני המלך (שמואל ב, יט יח), כמו בקעו את הירדן, עברו ונגזו, פן יצלח כאש בית יוסף (עמוס ה ו).

‎השלישי, קחו לי צלחית חדשה (מלכים ב, ב כ), טמן עצל ידו בצלחת (משלי יט כד), בסירות ובדודים ובצלחות (דברי הימים ב, לה יג), ענין סירות המה.




שולי הגליון


מעבר לתחילת הדף
Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.