בכור שור/בראשית/מה

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך


תרגום אונקלוס


רש"י
רמב"ן
דעת זקנים
בכור שור
פירוש הרא"ש
הטור הארוך
חזקוני
ספורנו
רבנו בחיי
רד"ק
ריב"א
רלב"ג - ביאור המילות


אבי עזר (על אבן עזרא)
אברבנאל
אלשיך
הכתב והקבלה
העמק דבר
הרחב דבר
טעמא דקרא
יריעות שלמה
מזרחי
מיני תרגומא
מלבי"ם
מנחת שי
משאת המלך
משך חכמה
נחל קדומים
עמר נקא
צרור המור
תולדות יצחק
תורה תמימה


מראי מקומות


פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

בכור שור TriangleArrow-Left.png בראשית TriangleArrow-Left.png מה

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף


א[עריכה]

ולא יכול יוסף להתאפק. מלבכות ומלהגלות להם עצמו כי לא מצא מענה להכיר דברי אמת מצטער אביו יותר מדאי:

לכל הנצבים עליו ויקרא. לכל העומדים אצלו קרא וצוה להם להוציא כל איש מעליו פן יבושו אחיו על אשר מכרוהו ועוד שמא מרוב בושת יאמרו לא ידענוך ולא היו דברי מעולם ועוד מפני שבועתו שנשבע שלא יגלה לשום אדם מכירתו:

ב[עריכה]

ויתן את קולו בבכי. עד ששמעו המצריים ובית פרעה כי הוא בוכה:

ג[עריכה]

כי נבהלו מפניו. כי נפחזו ויראו לנפשם על אשר עשו לו:

ד[עריכה]

גשו נא אלי. הוא לא היה יכול ליגש להם לפי שהם רבים ואם יגש לזה ירחק מזה כדי לומר אשר מכרתם אותי בחשאי פן ישמע אדם מבחוץ וירגישו ויתביישו ועוד שלא יעבור על שבועתו שנשבע שלא יגלה וכשראה אותם נפחדים התחיל למושכן בדברים ואמר להם אל תעצבו וגו' כי למחיה לכם ולכל העולם שלחני אלהים וגזירת המקום היתה ואם כיוונתם לאכול בשר חזיר עלה בידכם בשר טלה כי אל יאונה לצדיק כל און ובזאת ניכר כי הק' חפץ בכם ומגלגל טובות על ידכם:

יב[עריכה]

והנה עיניכם רואות ועיני אחי בנימין. אתם יכולין להבין שאני יוסף כי אתם יודעים שלא הייתי מת אלא מכרתם אותי לישמעאלים שהיו באים הנה ועיני אחי בנימין ואפי' בנימין שהיה סבור שאני מת שלא היה במכירתי וקשה להאמין באדם שסבורין עליו שהוא מת שהוא חי יכול לראות בעיניו ולידע שאני הוא מתוך דברי ומתך הסימנין שאני אומר כי פי המדבר אליכם ואין מליץ בינינו כאשר בתחלה כי אני יודע עברי ועברי אנכי [וכן תרג' אונקלוס הג"ה]:

טו[עריכה]

ואחרי כן דברו אחיו אתו. והותרה השבועה ונתפרסם הדבר ונשמע הקול בית פרעה:

טז[עריכה]

ותחי. נתעורר ונעשה חי וזריז ושמח:

יז[עריכה]

טענו את בעירכם. תבואה למאכלכם ולצידת הדרך ולכו מזה ובואו אל ארץ כנען:

כב[עריכה]

וחמש חליפות שמלות. כמו ותרב משאת בנימין ממשאות כולם חמש ידות וכאן לכל אחד חליפות ולבנימין חמש חליפות דהיינו חמש ידות על כל אחד ואחד:

כג[עריכה]

שלח כזאת. כזאת המתנה שנתן להם שלח לאביו משא עשרה חמורים כי' חליפות בגדים מטוב מצרים:

כד[עריכה]

אל תרגזו בדרך. אל תפחדו מאחר כי מאחר שנודע שאתם אחי אין לכם לירא כלם שאם יגזול מכם שום אדם כלום לא אמכור לו תבואה וימות ברעב עד שישיב הכל, ויש מפ' אל תכעסו זה לזה לאמר אתה עשית שגרמת למוכרו ואין נר' כי אין על זאת לכעוס כי מי שגרם למוכרו טוב עשה כי למחיה שלחו:

כו[עריכה]

ויפג לבו. לשון (איכה ב') אל תתני פוגת לך לשון הנחה כלו' וינח לבו שלא נתעורר במה שאומר' לו כי לא האמין להם אבל משראה העגלות הבין כי הם אומ' אמת:

כח[עריכה]

שרב עוד יוסף. כלו' יש לי רב בעולם מאחר שעוד יוסף חי כמו שתירג' אונקלוס:


< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף
Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.