מצודת ציון/שופטים/ח
< הקודם · הבא >
|
דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף
בעריכה
עוללות. הם הענבים הפחותים הנלקטים בסוף, כמו (ישעיהו יז ו) ונשאר בו עוללת:
מבציר. תחילת הלקיטה תקרא 'בציר', כמו (דברים כד כא) כי תבצור כרמך:
געריכה
רפתה. מלשון רפיון:
רוחם. רוח הכעס, כמו (קהלת ז ט) אל תבהל ברוחך לכעוס:
העריכה
ככרות. לחם השלם נקרא ככר:
ברגלי. עמי ואחרי:
זעריכה
ודשתי. מלשון דישה:
את קוצי. עם קוצים:
הברקנים. מין קוצים:
טעריכה
אתץ. מלשון נתיצה:
יעריכה
שלף. ענין הוצאת החרב מתערה, כמו (יהושע ה יג) וחרבו שלופה:
יאעריכה
השכוני באהלים. הם הערביים השוכנים תמיד באהלים:
יגעריכה
החרס. השמש, כמו (איוב ט ז) האומר לחרס ולא יזרח:
טזעריכה
וידע. תרגם יונתן: ותבר, וכן (יחזקאל יט ז) וידע אלמנותיו:
יחעריכה
איפה. איה פה, ורצונו לומר, מי מאתנו דומה לתארם:
יטעריכה
לו. ענינו כמו אם, וכן (שם יד טו) לו חיה רעה:
כאעריכה
ופגע. עניינו מכת מות, כמו (שמואל ב א טו) גש פגע בו:
השהרנים. מין תכשיט, כמו (ישעיהו ג יח) והשביסים והשהרנים, כי עשויה כדמות ירח, ותרגום של 'ירח' @ הוא 'סיהרא':
כדעריכה
נזם. היא תכשיט החוטם:
כועריכה
והנטפות. שם תכשיט נוטף ותלוי מול הלב, כמו (ישעיהו ג יט) הנטפות והשירות:
הענקות. תכשיט סביב הצואר, כמו (משלי א ט) וענקים לגרגרתיך:
לאעריכה
ופילגשו. אשה המיוחדת לאיש בלא כתובה ובלא קדושין:
לגעריכה
בעל ברית. שם עבודה זרה מה:
אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain). אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם. |