רש"י/במדבר/יד

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף


< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך


תרגום אונקלוס


רש"י
רמב"ן
דעת זקנים
בכור שור
פירוש הרא"ש
הטור הארוך
חזקוני
ספורנו
רלב"ג - ביאור המילות


אברבנאל
אלשיך
הכתב והקבלה
העמק דבר
יריעות שלמה
מזרחי
מיני תרגומא
מלבי"ם
מנחת שי
משך חכמה
נחל קדומים
עמר נקא
צרור המור
תולדות יצחק
תורה תמימה


מראי מקומות


פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

רש"יTriangleArrow-Left.png במדבר TriangleArrow-Left.png יד

א[עריכה]

כל העדה. סנהדראות (תנחומא יב):

ב[עריכה]

לו מתנו. הלואי ומתנו:

ד[עריכה]

נתנה ראש. כתרגומו נמני רישא, נשים עלינו מלך. ורבותינו פרשו, לשון ע"ז (סנהדרין ק"ז):

ט[עריכה]

אל תמרדו. ושוב ואתם אל תראו :

כי לחמנו הם. נאכלם כלחם:

סר צלם. מגנם וחזקם, כשרים שבהם מתו, איוב שהיה מגן עליהם (סוטה ל"ה). (ד"א, צלו של המקום סר עליהם):

י[עריכה]

לרגום אתם. את יהושע וכלב:

וכבוד ה'. הענן ירד שם:

יא[עריכה]

עד אנה. עד היכן:

ינאצני. ירגיזוני:

בכל האתות. בשביל כל הנסים שעשיתי להם, היה להם להאמין שהיכלת בידי לקים הבטחתי:

יב[עריכה]

ואורישנו. לשון תרוכין, וא"ת מה אעשה לשבועת אבות:

ואעשה אתך לגוי גדול. שאתה מזרעם:

יג[עריכה]

ושמעו מצרים. ושמעו את אשר תהרגם:

כי העלית. כי משמש בלשון אשר, והם ראו את אשר העלית בכחך הגדול אותם מקרבם, וכשישמעו שאתה הורגם לא יאמרו שחטאו לך, אלא יאמרו שכנגדם יכלת להלחם אבל כנגד יושבי הארץ לא יכלת להלחם, וזו היא:

יד[עריכה]

ואמרו אל יושב הארץ הזאת. כמו על יושב הארץ הזאת, ומה יאמרו עליהם מה שאמור בסוף הענין:

מבלתי יכלת ה'. בשביל ששמעו כי אתה ה' שוכן בקרבם ועין בעין אתה נראה להם, והכל בדרך חבה ולא הכירו בך שנתקה אהבתך מהם עד הנה:

טו[עריכה]

המתה את העם הזה כאיש אחד. פתאם, ומתוך כך יאמרו הגוים אשר שמעו וגו':

טז[עריכה]

מבלתי יכלת וגו'. לפי שיושבי הארץ חזקים וגבורים, ואינו דומה פרעה לשלשים ואחד מלכים, זאת יאמרו על יושבי הארץ הזאת, מבלתי יכלת, מתוך שלא היה יכלת בידו להביאם, שחטם:

יכלת. שם דבר הוא:

יז[עריכה]

(יגדל נא כח ה'. לעשות דבורך:)

כאשר דברת לאמר. ומהו הדבור:

יח[עריכה]

ה' ארך אפים. לצדיקים ולרשעים. כשעלה משה למרום מצאו להקב"ה שהיה יושב וכותב ה' ארך אפים, אמר לו, לצדיקים אמר לו הקב"ה אף לרשעים, אמר לו רשעים יאבדו, אמר לו חייך שתצטרך לדבר. כשחטאו ישראל בעגל ובמרגלים התפלל משה לפניו בארך אפים, אמר לו הקב"ה והלא אמרת לי לצדיקים אמר לו והלא אמרת לי אף לרשעים, יגדל נא כח ה' לעשות דבורך (סנהדרין קי"א):

ונקה. לשבים:

לא ינקה. לשאינן שבים (יומא פ"ו):

כ[עריכה]

כדברך. בשביל מה שאמרת פן יאמרו מבלתי יכלת ה':

כא[עריכה]

ואולם. כמו אבל זאת אעשה להם:

חי אני. לשון שבועה, כשם שאני חי וכבודי ימלא את כל הארץ, כך אקים להם כי כל האנשים הראים וגו', ( אם יראו את הארץ. הרי זה מקרא מסרס, חי אני כי כל האנשים אם יראו את הארץ וכבודי ימלא את כל הארץ, שלא יתחלל שמי במגפה הזאת לאמר מבלתי יכלת ה' להביאם, שלא אמיתם פתאם כאיש א' אלא באחור מ' שנה מעט מעט):

כב[עריכה]

וינסו. כמשמעו:

זה עשר פעמים. שנים בים ושנים במן ושנים בשלו וכו', כדאיתא במסכת ערכין (דף ט"ו):

כג[עריכה]

אם יראו. לא יראו:

לא יראהו. לא יראו את הארץ:

כד[עריכה]

רוח אחרת. שתי רוחות, א' בפה וא' בלב, למרגלים אמר אני עמכם בעצה, ובלבו היה לומר האמת, ועל ידי כן היה בו כח להשתיקם, כמו שנאמר (במדבר י"ג), ויהס כלב, שהיו סבורים שיאמר כמותם, זהו שנאמר בס' יהושע ואשב אתו דבר כאשר עם לבבי (יהושע י"ד), ולא כאשר עם פי (תנחומא):

וימלא אחרי. וימלא את לבו אחרי, וזה מקרא קצר:

אשר בא שמה. חברון תנתן לו:

יורשנה. כתרגומו יתרכנה, יורישו את הענקים ואת העם אשר בה, ואין לתרגמו ירתינה אלא במקום יירשנה:

כה[עריכה]

והעמלקי וגו'. אם תלכו שם יהרגו אתכם, מאחר שאיני עמכם:

מחר פנו. לאחוריכם, וסעו לכם וגו' :

כז[עריכה]

לעדה הרעה וגו'. אלו המרגלים, מכאן לעדה שהיא עשרה (מגילה כ"ג):

אשר המה מלינים. את ישראל עלי:

את תלנות בני ישראל אשר המה. המרגלים מלינים אותם עלי, שמעתי :

כח[עריכה]

חי אני. לשון שבועה, אם לא כן אעשה, כביכול איני חי:

כאשר דברתם. שבקשתם ממני או במדבר הזה לו מתנו (פסוק ב'):

כט[עריכה]

וכל פקדיכם לכל מספרכם. כל הנמנה לכל מספר שאתם נמנים בו, כגון לצאת ולבא לצבא ולתת שקלים, כל המנויים לכל אותן מספרות ימותו, ואלו הן מבן עשרים שנה וגו'. להוציא שבטו של לוי שאין פקודיהם מבן עשרים:

לב[עריכה]

ופגריכם אתם. כתרגומו, לפי שדבר על הבנים להכניסם לארץ ובקש לומר ואתם תמותו, נופל לשון זה כאן לומר אתם:

לג[עריכה]

ארבעים שנה. לא מת אחד מהם פחות מבן ששים, לכך נגזר ארבעים, כדי שיהיו אותם של בני עשרים מגיעין לכלל ששים. שנה ראשונה היתה בכלל, ואע"פ שקדמה לשלוח המרגלים, לפי שמשעשו את העגל עלתה גזרה זו במחשבה, אלא שהמתין להם עד שתתמלא סאתם, וזהו שנאמר וביום פקדי, במרגלים, ופקדתי עליהם חטאתם (שמות לב). ואף כאן נאמר תשאו את עונתיכם, שתי עונות, של עגל ושל תלונה, וחשב להם במנין חייהם מקצת שנה ככלה, וכשנכנסו לשנת ששים מתו אותם של בני עשרים:

ונשאו את זנותיכם. כתרגומו ויקבלון ית חוביכון:

לד[עריכה]

את תנואתי. שהניאותם את לבבכם מאחרי, תנואה לשון הסרה, כמו כי הניא אביה אתה (במדבר ל):

לו[עריכה]

וישבו וילינו עליו. וכששבו מתור הארץ הרעימו עליו את כל העדה בהוצאת דבה, אותם אנשים וימתו. כל הוצאת דבה לשון חנוך דברים, שמלקיחים לשונם לאדם לדבר בו, כמו דובב שפתי ישנים (שיר השירים ז'), וישנה לטובה וישנה לרעה, לכך נאמר כאן מוצאי דבת הארץ רעה , שיש דבה שהיא טובה:

דבה. פרליר"ש בלעז:

לז[עריכה]

במגפה לפני ה'. באותה מיתה ההגונה להם, מדה כנגד מדה, הם חטאו בלשון, ונשתרבב לשונם עד טבורם ותולעים יוצאים מלשונם ובאין לתוך טבורם, לכך נאמר במגפה ולא במגפה, וזהו לפני ה' , באותה הראויה להם ע"פ מדותיו של הקב"ה שהוא מודד מדה כנגד מדה (סוטה ל"ה):

לח[עריכה]

ויהושע וכלב כו' חיו וגו'. מה ת"ל חיו מן האנשים ההם אלא מלמד שנטלו חלקם של מרגלים בארץ וקמו תחתיהם לחיים (בבא בתרא קי"ח):

מ[עריכה]

אל ראש ההר. הוא הדרך העולה לארץ ישראל:

הננו ועלינו אל המקום. לארץ ישראל:

אשר אמר ה'. לתתה לנו, שם נעלה:

כי חטאנו. על אשר אמרנו הלוא טוב לנו שוב מצרימה:

מא[עריכה]

והוא לא תצלח. זו שאתם עושים לא תצלח:

מג[עריכה]

כי על כן שבתם. כלומר, כי זאת תבא לכם על אשר שבתם וגו':

מד[עריכה]

ויעפלו. לשון חזק, וכן הנה עפלה (חבקוק ב'), אינג"ריש בלעז, לשון עזות, וכן עפל בת ציון (מיכה ד'), עפל ובחן (ישעיהו ל"ב), ומדרש תנחומא מפרשו לשון אפל, הלכו חשכים, שלא ברשות:

מה[עריכה]

ויכתום. כמו ואכת אתו טחון (דברים ט), מכה אחר מכה:

עד החרמה. שם המקום נקרא על שם המארע:


< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף
Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.