רלב"ג - ביאור המילות/שמות/יז

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך


תרגום אונקלוס


מכילתא דרשב"י


רש"י
דעת זקנים
בכור שור
פירוש הרא"ש
הטור הארוך
חזקוני
ספורנו
רבנו בחיי
רלב"ג
רלב"ג - ביאור המילות


אברבנאל
אלשיך
הכתב והקבלה
העמק דבר
הרחב דבר
טעמא דקרא
יריעות שלמה
מזרחי
מלבי"ם
מנחת שי
משאת המלך
משך חכמה
נחל קדומים
עמר נקא
צרור המור
תולדות יצחק
תורה תמימה


מראי מקומות


פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

רלב"ג - ביאור המילותTriangleArrow-Left.png שמות TriangleArrow-Left.png יז

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף


ב[עריכה]

מה תנסון. יתכן שהיו אומרים זה על צד הנסיון כי כבר היו מהם מים לשתות שהביאו מאלים אך רצו לנסות אם יוכל משה לתת להם שם מים וכזה יודע להם כי מהשם היה כל אשר הוא עושה ואם לא יוכל על זה יאמרו כי אין ה' בקרבם כמו שהיה אומר שמה וממה שנתחדש מהנפלאות היה על דרך המקרה וזהו מה שאמר אחר זה ועל נסותם את יי' לאמר היש יי' בקרבנו אם אין וזה שאם היה השם בקרבם היה יכול לתת להם מים בלי ספק כי הוא שליט בכל והנה החלק מהעם שהריב עם משה ונסה השם יתעלה הוא זולת החלק שצמא למים והנה החלק מהעם שצמא למים לא שאלו המים כהוגן אבל אמרו דבריהם בדרך התרעומת ולזה אמר משה בהתפללו לשם יתע' שיתן להם מים. עוד מעט וסקלוני:

ו[עריכה]

הנני עומד לפניך שם על הצור. הוא לדבר כלשון בני אדם והרצון בו שכבר ישפע לך ממני שם זה המופת שכאשר תכה בצור יצאו ממנו מים שיספיקו אל שישתו מהם העם או ירצה בזה שאתה תשתדל להדבק בי כי שם בדרך שאהיה עומד לניך ואז יתחדש זה המופת על ידך מפני דבקותך בו וידמה לפי מה שהכינו רז"ל במכילתא שישראל אמרו למשה איה כוחך וגבורתך להביא באמצעות המטה כל מה שתרצה כמו שעשית במצרים תנו לנו מים באמצעות המטה אבל בלי ספק לא תוכל על זה כי לא נעשה באמצעות המטה מופת אלא לרע לפי שאין מדרך האלוה ההו' אשר חדש אלו המכות לעשות כי אם רע ואלו יעשה המופתים ההם על יד השם יתעלה הנה בלי ספק יוכל לתת לנו מים באמצעו' המטה כי הטובות שופעות ממנו באמצעו' בנמצאות בתכלית מה שאפשר להם מהטוב והשלמות ומפני זה רצו לנסות בזה הענין אם יש יי' בקרבם במה שחודש מהנפלאות באמצעות המטה או היו הנפלאות ההם מאלוה אחר דרכו שיגיע ממנו רעות לבד ולזה צוה השם יתעלה שיעשה זה המופת אשר היה לטיוב באמצעות המטה וזה פירו' נאה מאד בזה הענין:

ט[עריכה]

בחר לנו אנשים. ר"ל אנשי מדות שהיו ראוים למלחמה או יהיה הרצון בה אנשי מעלה כדי שיהיו יותר ראוים שיעשה להם נס אנכי נצב על ראש הגבעה. הנה עשה משה כן כדי שיראוהו ישראל ויתבאר להם כי בהרימו ידיו יגבר ישר' ובהניחו ידיו יגבר עמלק ולזאת הסבה לקח המטה בידו כדי שיתברר להם כי השם יתעלה יחדש להם זה המופת באמצעות המטה:

יב[עריכה]

וידי משה כבדים. יתכן שהיה גדול הגוף והיא עם זה זקן והנה אלו הם שתי סבות לתת לו כובד באיבריו וזה מבואר למי שעיין בטבעיות עיון שלם ולזה גם כן לא יכול משה לעמוד תמיד כל מה שהתמידה המלחמה ולפי שהיתה הכונה שתהיה במקום גבוה כדי שיראוהו ישראל לקחו אבן והושיבוהו עליה בדרך שיגבה מקומו ולהיות ידיו כבדים תמכו אהרן וחור בידיו מזה אחד ומזה אחד בדרך שהתמיד להגביה ידיו מעת שתמכו בידיו אהרן וחור מזה אחד ומזה אחד עד בא השמש:

יג[עריכה]

את עמלק ואת עמו. יתכן שהביא עם אחד עמו להלחם בישראל:

יד[עריכה]

כתוב זאת זכרון בספ'. יתכן שכתב זה בספר מה היה ידוע אצלם והוא ספר הזכרונות או ספר מלחמות יי'. כמו שכתב החכם אבן עזרא או ר"ל שיצוה לישראל לזכור את אשר עשה עמלק ולמחות את שמם כמו שבא הצווי בזה בתורה ולזה כתב זה הספור בתורה כי השם יתעלה הוא אשר יתן כח לישראל למחות את עמלק המחות נפלא ומוחלט ולזה זכר זה הנס שעשה השם יתע' לישראל ולזכר בנה משה מזבח על ראש הגבעה וקרא שמו יי' ניסי. והרצון בו שהוא נלחם בעבורי ולא אצטרך לנס הרים במלחמה לשמור שלא תהיה חרב איש באחיו:

טז[עריכה]

ויאמר כי יד על כס יה. קבלתי בפירוש זה הפסוק מהרב אדוני אבי שהוא אמר כי היד שהוא על הכסא יהיה ממנה מלחמה ליי' בעמלק מדור דור מישראל שיהיו נלחמים בעמלק כי יד יי' תהיה אתם תמיד לעזרם. והנה הכסא הוא השמים כטעם השמים כסאי והנה השם יתעלה הוא מושל על מה שיסודר מהגרמים השמימיים להפך הסדור ההוא כאשר היה מסודר ממנו רע מה שאוהביו הדבקים בו ובזה הכח אשר לו על הכסא היה נלחם בעמלק כי לפי המערכת היה עמלק מנצח ישראל לולי עזר השם יתעלה וכן תמצא בימי המן כי לולי עזר השם יתעלה היו ישראל נופלין ביד העמלקים והנה זה הפירוש הוא נכון מאד ואפשר שנאמר לפי הפירוש הזה כי זאת המלחמה היתה מן היד אשר על כס יה ולזה קרא שם זה זה המזבח יי' ניסי. ובזה האופן תהיה המלחמה ליי' בעמלק מדור דור מישראל הנלחמים עמו כי תמיד היה עמלק מנצח לפי המערכת לולי עזר הש' יתעלה:


< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף
Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.