מצודת ציון/מיכה/ו

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים


הפטרת בלק
פסוקים א-ט
(מתחיל בפ"ה)

מצודת ציוןTriangleArrow-Left.png מיכה TriangleArrow-Left.png ו

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

א[עריכה]

נא. עתה:

קום. הוא ענין זרוז:

ריב. ענין ויכוח:

את ההרים. אל ההרים:

ב[עריכה]

והאיתנים. ענין חוזק כמו איתן מושבך (במדבר כ"ד):

מוסדי. מלשון יסוד:

יתוכח. ענין ברור דברים:

ג[עריכה]

מה. המלה ההיא יורה על הפלגת הרבוי כמו מה רב טובך (תהלים ל"א):

הלאתיך. ענין יגיעה כמו ונלאו מצרים (שמות ז):

ענה. עדות כמו לא תענה (שם כ):

ה[עריכה]

ענה. מלשון ענייה ותשובה:

ו[עריכה]

אקדם. אבוא לפניו וכן לא יקדמנה מגן (ישעיהו ל"ז:ל"ג):

אכף. מלשון כפיפה והכנעה:

ז[עריכה]

הירצה. מלשון רצוי:

ברבבות. רבבה הוא עשרת אלפים:

פרי בטני. הם הבנים:

ח[עריכה]

והצנע. מלשון צניעות והסתר:

ט[עריכה]

ותושיה. ר"ל ואיש תושיה כמו ואני תפלה (תהילים ק"ט:ד') והראוי איש תפלה ותושיה הוא ענין חכמת התורה והוא מלשון יש כי ישנה לעולם ולא תשוב לאין כיתר הדברים וכן יצפון לישרים תושיה (משלי ב':ז'):

יראה. מלשון ראיה:

יעדה. ענין הזמנה וקביעות כמו שם יעדה (ירמיה מ"ז):

י[עריכה]

האש. היא כמו היש וכן אם אש להאמין (ש"ב י"ד):

בית רשע. כמו בבית:

ואיפת. שם מדה:

רזון. מלשון רזות וכחשות ואמר בדרך שאלה על החסרון:

זעומה. מלשון זעם וכעס:

יא[עריכה]

האזכה. מלשון זכות:

במאזני. כף המאזנים:

ובכיס. אמתחת ושק ישימו בו אבני המשקל:

יג[עריכה]

החליתי. מלשון חולי:

הכותך. מלשון הכאה:

השמם. מלשון שממון:

יד[עריכה]

וישחך. ענין שפלות והכנעה כמו וישח אדם (ישעיה ב'):

ותסג. ענין השגה וקרוב וכן לא יסג כלימות (לעיל ב'):

תפליט. ענין הצלה כמו רני פלט (תהלים ל"ב):

טו[עריכה]

תדרוך. הדרך לדרוך ברגל על הזתים להוציא השמן:

תסוך. ענין משיחה:

ותירוש. ענבי היין:

טז[עריכה]

במועצותם. מלשון עצה:

לשמה. ענין תמהון:

לשרקה. הוא קול הבאה בקבוץ השפתים והדרך לעשותם כשרואים דבר חשוב שנחרב וכן לשמה ולשרקה (ירמיה יט):

תשאו. מלשון משא וסבל:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף