מצודת דוד/שופטים/ו

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

מצודת דודTriangleArrow-Left.png שופטים TriangleArrow-Left.png ו

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

ב[עריכה]

מפני מדין. להסתיר עצמן מפניהם:

ג[עריכה]

והיה אם זרע. רצה לומר, כאשר זרע והתחיל לצמוח:

ד[עריכה]

יבול הארץ. צמחי התבואות:

עד בואך עזה. מתחלת הגבול עד אשר תבוא אל עזה, וכאלו ידבר לנוכח מול האדם היודע המקום:

ט[עריכה]

כל לחציכם. הם מלכי כנען אשר לחצו אתכם בהלחמם עמכם:

י[עריכה]

ולא שמעתם בקולי. כאומר, בעבור זה באה הרעה עליכם:

יא[עריכה]

אשר ליואש. 'האלה' היתה של יואש, שהיה מבני אביעזר, מבני מנשה:

להניס. רצה לומר, להבריח ולהטמין:

יג[עריכה]

בי אדני. בקש ממנו להשיבו על דבריו, ואמר לו, ואם אמת שיש ה' עמנו, למה אם כן מצא אותנו הרעה, 'ואיה כל נפלאותיו', וכי כלו:

ועתה נטשנו. ואיך אם כן תאמר שה' עמי:

יד[עריכה]

ה'. רצה לומר, מלאך ה':

בכחך זה. רצה לומר, בכח זה הזכות אשר למדת סניגוריא על ישראל, תוכל להושיעם:

הלא שלחתיך. ועשה השליחות:

טו[עריכה]

אלפי. האלף שבית אבי נמנה בו, הוא הגרוע מכולן, ואנכי הוא הקטן שבבית אבי, ומי ישמע לי ללכת אחרי:

טז[עריכה]

כי אהיה עמך. והכל ישמעו לך:

כאיש אחד. רצה לומר, מהרה ובקלות:

יז[עריכה]

אות. איזה מופת ופלא לדעת אשר אתה מלאך ה' מדבר עמי, כי לא היה רגיל בנבואה וחשב פן אין זה נבואה:

יח[עריכה]

והנחתי לפניך. ועשה לי בה אות:

יט[עריכה]

בא. אל הבית:

ויעש. רצה לומר, תקן ובשל:

ויגש. הגיש אליו המנחה הזאת:

כ[עריכה]

הלז. שהיה לפניהם:

שפוך. על הסלע:

כא[עריכה]

הלך מעיניו. רצה לומר, לא ראהו עוד:

כב[עריכה]

כי מלאך ה'. כי עד הנה היה מסתפק בדבר, ולזה שאל אות:

אהה ה'. רצה לומר, אתה ה', מילל אני כי לבי יפחד על אשר ראיתי מלאך, פניו מול פני:

כד[עריכה]

לו. למזבח:

ה' שלום. רצה לומר, פה אמר לי ה' שלום:

עודנו. עוד הוא עומד בעפרה שהיא מנחלת בני אביעזר:

כה[עריכה]

אשר לאביך. שהוא של אביך:

ופד השני. גם קח פר השני שנתפטם לעבודה זרה זה שבע שנים:

כו[עריכה]

המעוז הזה. הוא הסלע האמור למעלה (פסוק כ):

במערכה. רצה לומר, במקום ישר, שתוכל לערוך שם אבני המזבח:

הפר השני. והפר אשר לאביו, צוה לקחתו לבל יקריבו הם לעבודה זרה, ולא הוזכר מה נעשה בו, או זהו הפר אשר לאביו, וכמו שכתוב למעלה:

בעצי האשרה. להבעיר בהם האש:

כח[עריכה]

הבנוי. אשר נבנה זה מחדש:

כט[עריכה]

ויאמרו גדעון. לא פירש מי היו האומרים:

ל[עריכה]

וימת. רצה לומר, נמית אותו:

לא[עריכה]

האתם. וכי אתם תריבון בעבור הבעל, וכי אתם תושיעון אותו, בתמיה:

אשר. מי אשר יריב בעבורו יומת על ידי עד הבוקר, רצה לומר, טרם יבוא הבוקר השני:

אם אלהים הוא. אם יש בו אלהות, יריב בעצמו את ריבו:

לב[עריכה]

ויקרא לו. יואש קרא לגדעון בנו:

לג[עריכה]

ויעברו. את הירדן:

לד[עריכה]

ורוח ה'. בא לו מה' רוח גבורה ואומץ הלב:

ויתקע. לסימן להאסף:

ויזעק. נאספו אחריו משפחת אביעזר:

לה[עריכה]

לקראתם. באו אל גדעון ואנשיו למולם:

לז[עריכה]

וידעתי. על ידי המופת הזה:

לח[עריכה]

ויזר. סחט להוציא הבלוע, והיה נמצץ ספל מלא:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף