שיחה:בבלי/ברכות/ג/א

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

תינוק יונק משדי אמו ואשה מספרת עם בעלה

יש לדקדק קצת מדוע תחילה מזכירה הגמרא "אשה מספרת עם בעלה" תחילה, ולבסוף מזכירה תחילה "תינוק יונק משדי אמו". ואולי אפשר לומר, שהרי בודאי טוב מראה עינים משמיעת אוזן, אך זה דווקא במקום שאפשר לראות בקלות יותר מאשר לשמוע. ולכן, בהו"א של הגמרא שהיה צד דקחשיב סוף האשמורה האחרונה, אם כן הרי זה יום וכמו ששואלת הגמרא, ואם כן יש מעט אור שאפשר לראות ושוב הסימן של 'תינוק יונק' הוא סימן טוב יותר שהרי טוב מראה עינים משמיעת אוזן, אך למסקנא (לפי לישנא זו) דאיירי בישן בבית אפל הרי אינו יכול לראות כל כך ואם כן "אשה מספרת עם בעלה" הוא סימן טוב יותר. מצולות ים (שיחה) 07:47, 5 בינואר 2020 (UTC)

ייתכן דהא גופא קמ"ל דאין עדיפות לזה על זה.
ולגוף הדברים: אשה מספרת עם בעלה הוא לאו דוקא אשה ובעלה אלא כל הישנים זה עם זה (עי' רש"י) ובלא"ה יותר מצוי מהא דתינוק יונק שאינו בכל בית ובכל זמן. אויצרניק (שיחה) 08:41, 5 בינואר 2020 (UTC)