מצודת דוד/תהילים/יח

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
גרסה מ־11:23, 17 בספטמבר 2021 מאת מהדורה קמא (שיחה | תרומות) (יצירה אוטומטית מתוך טקסט בנחלת הכלל (ספריא) + טיפול בידי מתנדבי האוצר)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י
רד"ק


אלשיך
מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

מצודת דודTriangleArrow-Left.png תהילים TriangleArrow-Left.png יח

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

א[עריכה]

ביום הציל. לעת זקנותו שניצל מכל התלאות או בכל עת שהיה ניצל מאיזה צרה אז שר השירה הזאת:

ג[עריכה]

ה'‎ סלעי. ה'‎ לי למחסה כבנין הסלעים וכמצודה:

וקרן ישעי. הוא לי ישע ועזר כמו הקרן לבעל הקרנים:

ד[עריכה]

מהולל. כשאני קורא לה'‎ בהלל אז אני נושע מאויבי:

ה[עריכה]

אפפוני. כאשר סבבו אותי כאבי מות וכאשר החלאים הבאים מאנשי בליעל בעתו וחרדו אותי:

ו[עריכה]

חבלי. וכאשר כאבי שאול סבבוני וקדמו אותי מוקשים המביאים המיתה:

ז[עריכה]

בצר לי. בעת שהיה צר לי באחת מהדברים האלה אז קראתי לה'‎ ושמע קולי ושועתי לפניו. ומה שצעקתי לפניו באה באזני וכפל הדבר במ"‎ש כדרך מליצת השיר:

ח[עריכה]

ותגעש. רעדו ורעשו אויבי יושבי הארץ:

מוסדי הרים. הוא משל על פרעה ושריו:

כי חרה לו. כאשר חרה לו לקחת מהם נקמתי:

ט[עריכה]

תאכל. תשרוף את אויבי וממנו באו גחלים ובערו בהם:

י[עריכה]

ויט. נטה את השמים למטה לארץ וירד עליו להיות קרוב להם להכות בהם והוא מדרך משל לומר שהיה ממהר ליפרע מהם:

תחת רגליו. להיות מוכן ליפרע מהם בחושך של ערפל:

יא[עריכה]

וירכב. למהר לבוא:

כנפי רוח. דמה נשיבת הרוח לעפיפת העוף:

יב[עריכה]

ישת חושך. להחשיך להאויב:

סביבותיו. החושך שם סביב סוכתו להיות מוכן לפניו:

חשכת. החושך הזה בא מחשכת רבוי המים הנבלעים בהעבים הפרושים תחת השחקים:

יג[עריכה]

מנגה נגדו. מחמת האורה שלפניו אשר הוא רוצה להאיר ולהושיע לי:

עביו עברו. היו העבים מעבירים להשליך על האויב ברד וגחלי אש:

יד[עריכה]

וירעם. נתן בשמים קול רעם לרדת משם ברד וגחלי אש:

טו[עריכה]

ויפיצם. את האויבים:

וברקים רב. ירה ברקים והמם אותם:

טז[עריכה]

ויראו. היה נראה קרקעית אפיקי המים כי נבקעו המים:

ויגלו. כי נבקעה הארץ:

מגערתך. ממה שגערת בהאויב:

מנשמת. מנשיבת הרוח היוצא מאפך והכל הוא דרך משל:

יז[עריכה]

ישלח. עזרתו שלח ממרום ולקחני מיד האויב:

ממים רבים. רודפי הרבים השוטפים כמים:

יח[עריכה]

כי אמצו. כאשר חזקו ממני בהמלחמה אז הצילני מידם:

יט[עריכה]

יקדמוני. שונאי היו מקדימין לבוא עלי בעת קרה לי מקרה רע בחשבם כאשר החילותי לנפול לא אקום עוד אבל ה'‎ סמך אותי אף כי נפלתי הנה קמתי:

כ[עריכה]

למרחב. למקום רחב להנצל מידם:

יחלצני. הוציאני מן המצר:

כא[עריכה]

כצדקי. כפי צדקי כי לא הרעותי את אחד מהם:

כבור ידי. כפל הדבר במ"‎ש:

כב[עריכה]

מאלהי. ממצות אלהי:

כד[עריכה]

עמו. עם ה'‎:

ואשתמר. שמרתי את עצמי מן הדבר הנחשב לי עון:

כה[עריכה]

וישב. ולזה השיב ה'‎ לי כצדקי:

לנגד עיניו. ולא נגד בני אדם ולהתיהר:

כו[עריכה]

עם חסיד. כי כן דרכך להתנהג בחסד עם החסיד:

כז[עריכה]

עם נבר. עם איש ברור ונקי תתנהג בברירות כי תשלם לאיש כמעשהו:

כח[עריכה]

עם עני. עם מוכנע:

ועינים רמות. המתגאים ביותר:

כט[עריכה]

תאיר נרי. רצה לומר תשלח לי עזרה:

יגיה חשכי. יושיעני מן הצרה:

ל[עריכה]

כי בך וגו'‎. בבטחונך ארוץ למחנה האויב ולא אירא ובעזר אלוה אדלג על החומה לכבוש העיר:

לא[עריכה]

תמים דרכו. לגמול לאדם כמפעלו:

צרופה. ככסף צרוף שאין בו סיג כן אמרות ה'‎ והבטחתו אין בה דבר בטל:

מגן. מחסה כמגן:

לב[עריכה]

כי מי אלוה. אשר בידו הכח למחות בידו:

לג[עריכה]

תמים דרכי. דרכי היה תמים ושלם ולא נפקד איש מאנשי במלחמה:

לד[עריכה]

משוה. שם רגלי קלות לרוץ מהר אחר האויב כאילה זו הקלה במרוצתה:

ועל במותי. העמדתני על גבהי וגדולתי:

לה[עריכה]

למלחמה. לדעת תכסיסי המלחמה:

ונחתה. נתת בי כח לשבר קשת נחושה:

לו[עריכה]

וענותך תרבני. גודל הענוה שבך להשגיח בי עשה אותי כאלו הייתי עם רב לנצח את האויב עם כי אנשי היו מתי מספר:

לז[עריכה]

תרחיב. הרחבת פסיעותי לבל ימעדו רגלי להיות נוח לפול:

מא[עריכה]

נתתה לי עורף. כי ברחו מפני ופנו אלי עורף:

מב[עריכה]

ישועו. אל עזר בני אדם:

על ה'‎. כמו אל ה'‎:

מג[עריכה]

כעפר. שיהיו דק כעפר הפורח ברוח:

אריקם. אעשה אותם ריק מכל כטיט המושלך בחוצות שנשחק ונדוק ברגלי אדם והרוח מפזרם ונשאר המקום רק ממנו:

מד[עריכה]

מריבי עם. ממלחמות עמים:

תשימני לראש גוים. ויהיו מוכנעים לי ולא יוסיפו עוד להלחם עמדי:

לא ידעתי. כי הם מארץ רחוקה:

מה[עריכה]

לשמע אזן. על כי ישמעו שיצא לי שם גבורה יהיו נשמעין לעבודתי:

יכחשו לי. ידברו אלי דברי כחש לומר שאוהבים המה לי כי יהיה פחדי עליהם:

מו[עריכה]

יבולו. רצה לומר יהיו מיוסרים במכאוב:

ויחרגו. יהיו פסחים ממה שיהיו סגורים ברגליהם במסגרי כבלי ברזל:

מז[עריכה]

חי ה'‎. הלא ה'‎ חי לעולם וכזאת יעשה כל הימים ויהיה ברוך לעולם בעבור זה:

מח[עריכה]

הנותן. הנוקם נקמתי מיד האויב:

וידבר. שמני למנהיג להם:

מט[עריכה]

מן קמי. תרומם אותי יותר מן הקמים עלי:

נ[עריכה]

על כן. בעבור התשועה הגדולה הזאת:

נא[עריכה]

מגדל. ובזה אודך בגוים כי אספר לומר דעו שה'‎ מגדיל ישועות רצה לומר עושה ישועות גדולות למלכו ולא בתשלום גמול כי אם בחסד:

ולזרעו. וכן יעשה לזרעו עד עולם:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף