עריכת הדף "
אוצר:אולם דיונים/ארכיון 2
" (פסקה)
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אזהרה:
אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם
תיכנסו לחשבון
או
תיצרו חשבון
, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.
בדיקת אנטי־ספאם.
אין
למלא שדה זה!
== מדרש רבה ומפרשיו: מספר שאלות == ידוע ומפורסם שמהדורה קמא החל בימים האחרונים להעלות מפרשי מדרש רבה, ונקווה שבעז"ה נזכה גם להעלאת המדרש עצמו. במהלך ההתעסקות עם המדרש עלו לי כמה שאלות שנראה לי שצריכות דיון בין כל חברי האוצר, והריני פורטן לפניכם: '''א.''' חלוקת פרשות המדרש לפסקאות: לפי מה שראיתי קיימות שתי חלוקות לפסקאות: החלוקה של ספריא ומספר דפוסים, שהיא שיטת החלוקה של מפרשי המדרש שמהדורה קמא מעלה כעת. וחלוקה של הדפוסים הישנים, שמחלקת כל פרשה למספר גדול יותר של פסקאות. כך למשל [[עץ יוסף על בראשית רבה/א/א]] כולל את שתי הפסקאות שנמצאות ב[[בראשית רבה/א/א]] ו[[בראשית רבה/א/ב]]. בשיר השירים רבה למשל ההבדל מאד זועק, כשבחלוקה של ספריא יש רק 17 פסקאות (אחת על כל פסוק) בפרשה א', שמחולקות לתתי פסקאות, ובחלוקה הישנה יש 67 פסקאות. לא בדקתי לעומק את העניין ואני לא יודע איזה חלוקה עדיפה. צריך להחליט מה החלוקה הנכונה יותר ולעשות התאמה. '''ב.''' נוסח המדרש ומפרשיו: בפירוש מתנות כהונה יש הבדלים רבים בנוסח בין דפוס למשנהו. לא בדקתי, אבל יתכן שכך זה גם במפרשים אחרים ובנוסח המדרש עצמו. ספריא הקיפו בסוגריים מרובעות את הטקסט שנוסף בדפוסים החדשים ולא היה קיים בדפוסים הישנים, אבל נראה לי שהסוגריים מיותרות ומפריעות ויש להסירם. מה דעתכם? '''ג.''' על זה לא כ"כ צריך לדון אבל אני מנצל את הבמה בשביל זה: יצרתי את התבנית {{תב|מדרש רבה}} שמטרתה לקבץ את כל פרשיות פרשה מסויימת לדף אחד. הדגמה של פעולתה ניתן לראות בדף [[מתנות כהונה על בראשית רבה/א]]. אשמח לאישור החברים ({{א|מערכת}} ו{{א|מהדורה קמא}}...{{קריצה}}) להוסיפה בכל דפי הפרשות של המדרש ומפרשיו, וכמו כן להערות על העיצוב וכד'. בברכה, [[משתמש:עמד|עמיאל]] - [[שיחת משתמש:עמד|שיחה]] 15:10, 19 בינואר 2021 (IST) :'''ג.''' אני בעד {{קריצה חוזרת}}, אבל חשוב לשמוע עוד דעות. לגבי החלוקה נראה לי שהחלוקה שבה השתמשו ספריא ודאי תשמש אותנו, ולו כהפניות, ולכן אמשיך את ההעלאה לפי חלוקה זו, ובמקביל נמשיך לבדוק את המהדורות. :'''ד.''' מישהו יוכל לעשות לי סדר לגבי [[יפה תואר/ויקרא/א/א]] - יפה תואר? יש מהדורה אחת מורחבת/שלמה ויש את הפירוש שנדפס על המדרש במהדורת וילנא וכנראה משם הוקלד לספריא? [[משתמש:מהדורה קמא|מהדורה קמא]] ([[שיחת משתמש:מהדורה קמא|שיחה]]) 17:35, 19 בינואר 2021 (IST) ::'''ב.''' אם מדובר בכמות גדולה מאד של הגהות ואכן הנוסח הרחב יותר הוא הנוסח המקובל בדפוסים האחרונים, אפשר לוותר על הסוגריים המרובעות אך בתנאי שיצויין בהערת שוליים שבדפוסים ישנים אינו. [[משתמש:סיני ועוקר הרים|סיני ועוקר הרים]] ([[שיחת משתמש:סיני ועוקר הרים|שיחה]]) 19:05, 19 בינואר 2021 (IST) :::'''ב.''' {{א|סיני ועוקר הרים}}, אכן מדובר בכמות גדולה מאד (3 או 4 הגהות בעמוד), לפחות בחלקים מסויימים של הפירוש. לאחר בירור מעמיק מסתבר שהנוסח המלא של הפירוש הוא הנוסח המקורי שהודפס בדפוסים הראשונים ([https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=11755&pgnum=1 קראקא שסט] ו[https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=24893&st=&pgnum=2 קושטא תב]. בדפוסים שאחריהם (למשל [https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=22383&pgnum=1 לעמברג תקעא] [https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=37457&st=&pgnum=7 לבוב תרלד]) השמיטו משום מה חלקים נרחבים מהפירוש, שכוללים בעיקר שינויי גרסאות וציונים לפירושים ומקורות אחרים. הדפוסים החדשים ([https://tablet.otzar.org/book/book.php?book=200316&width=-17&scroll=0&udid=16110762287017002&pagenum=3 וגשל] למשל) בעקבות [https://tablet.otzar.org/pages/?&restore=1&t=1611077600264&pagenum=1&book=170414 דפוס וילנא], החזירו את ההשמטות בתוך סוגריים מרובעות, ולא ברור מדוע לא הטמיעו אותם לגמרי בגוף הפירוש. לכן אני מתלבט אם צריך לציין את זה בכלל, כיוון שאין לזה זכר בדפוסים הראשונים. במידה וכן - איך אמורים לציין בהערה היכן מתחילה והיכן נגמרת ההשמטה? :::'''ד.''' {{א|מהדורה קמא}}, צדקת בהשערתך בקשר ליפה תואר, הנה ציטוט מויקיפדיה בערך על המחבר: הדפסת שאר ספריו על המדרש נמשכה שנים רבות לאחר מותו. בשל גודלו של החיבור והרצון להדפיסו עם פירושים נוספים נעשה קיצור לביאורו על ידי אחד מחכמי וילנא במאה ה-19. פירוש זה הוא המוכר והמצוי כיום במדרש רבה בהוצאת וילנא. :::לפי זה נראה לי אפשר לפצל את הפירוש לשני דפים, אחד יקרא [[יפה תואר על בראשית רבה]], ואחד יקרא [[יפה תואר הקצר על בראשית רבה]], בדומה למה שספריא עשו במהרז"ו. [[משתמש:עמד|עמיאל]] - [[שיחת משתמש:עמד|שיחה]] 19:46, 19 בינואר 2021 (IST) ::::היפה תואר הקצר הוא המוכר, אז אולי [[יפה תואר הארוך על בראשית רבה]] או [[יפה תואר השלם על בראשית רבה]]? [[משתמש:מהדורה קמא|מהדורה קמא]] ([[שיחת משתמש:מהדורה קמא|שיחה]]) 20:09, 19 בינואר 2021 (IST) :::::ישנם שני חיבורים מלוקטים מספר יפה תואר, הפירוש המלוקט שנדפס במדרש דפוס וילנא נלקט ע"י מרדכי פלונגיאן (יש עליו ערך בוויקיפדיה), ועי"ש בתחילת כרך ראשון עמ' XII ("הקדמת המלקט החדש מספר יפה תאר") שמבאר באריכות מדוע הליקוט שלו יותר טוב מהליקוט הקודם. [[משתמש:Sije|Sije]] ([[שיחת משתמש:Sije|שיחה]]) 20:29, 19 בינואר 2021 (IST) ::::::'''א.''' בוגשל (שזו המהדורה החדשה הטובה ביותר לכאורה) בכלל אין את החלוקה הקטנה יותר. אולי אצלנו כן כדאי לשמר אותה בדרך כלשהי אבל בודאי שכדאי שהחלוקה המוכרת יותר היא תהיה הבסיס. [[משתמש:סיני ועוקר הרים|סיני ועוקר הרים]] ([[שיחת משתמש:סיני ועוקר הרים|שיחה]]) 20:48, 19 בינואר 2021 (IST) :::::::'''ב.''' אם מדובר בכמות גדולה אפשר אולי לסמן בסוף כל אות בהערה את המשפטים החסרים ולציין ממילה עד מילה. [[משתמש:סיני ועוקר הרים|סיני ועוקר הרים]] ([[שיחת משתמש:סיני ועוקר הרים|שיחה]]) 20:48, 19 בינואר 2021 (IST) ::::::::{{א|סיני ועוקר הרים}}, זה לא מדוייק שבוגשל אין בכלל את החלוקה הקטנה. הם ציינו אותה בפירוש עץ יוסף בסוגריים מרובעות. אנחנו יכולים לעשות משהו דומה לזה באמצעות סימון תחילת הפסקאות בחלוקה הקטנה יותר על ידי סוגריים. [[משתמש:עמד|עמיאל]] - [[שיחת משתמש:עמד|שיחה]] 01:24, 20 בינואר 2021 (IST) :::::::::תודה לכל המשתתפים בדיון. רוב השאלות נפתרו לי, מלבד העניין של ייצוג החלוקה הישנה שלוט בערפל, ואני עדיין לא בטוח בקשר לשינויי נוסחאות. {{א|מהדורה קמא}}, בקשר ליפה תואר, אני בעד [[יפה תואר השלם]]. [[משתמש:עמד|עמיאל]] - [[שיחת משתמש:עמד|שיחה]] 13:14, 22 בינואר 2021 (IST) ::::::::::מצטרף להצעה של [[יפה תואר השלם]]. לגבי החלוקה, תנו לי ללמוד את הנושא ואבוא עם הצעה. שינויי נוסחאות - אם ישנם רבים מובהקים במהדורה ידועה מסוימת, זה מצדיק יצירת מהדורה נפרדת, אבל אם לא, אז קובעים כבסיס את המהדורה התקנית (נניח וילנא) או את הדפוס הראשון, וכל הוספה או שינוי יצויינו בהערות שוליים עם כתובת למקור השינוי. [[עמוד ראשי|האוצר בהרצה. "ברוך אשר יקים את דברי התורה הזאת"]]. [[משתמש:מערכת|מערכת]] ([[שיחת משתמש:מערכת|שיחה]]) 20:34, 23 בינואר 2021 (IST) :::::::::::הערה: מדף השער (השני) של מהדורת וילנא: יפה תואר ... נלקט על ידי חכם מופלא (כוונתם למרדכי פלונגיאן כמבואר מהקדמתו שם) "ובתוכם הערות מהרב המלקט מסוגרות בשני חצאי רבוע" (=סוגריים מרובעים). [[משתמש:Sije|Sije]] ([[שיחת משתמש:Sije|שיחה]]) 10:50, 24 בינואר 2021 (IST)
תקציר:
שימו לב:
תרומתכם לאוצר הספרים היהודי השיתופי תפורסם תחת תנאי הרישיון: ללא שימוש ציבורי וללא שימוש מסחרי (למעט בידי אוצר הספרים היהודי השיתופי, ראו
אוצר:זכויות יוצרים
לפרטים נוספים). אם אינכם רוצים שעבודתכם תהיה זמינה לעריכה על־ידי אחרים, שתופץ לעיני כול, ושאוצר הספרים היהודי השיתופי יוכל להשתמש בה ובנגזרותיה – אל תפרסמו אותה פה. כמו־כן, אתם מבטיחים לנו כי כתבתם את הטקסט הזה בעצמכם, או העתקתם אותו ממקור שאינו מוגן בזכויות יוצרים.
אל תעשו שימוש בחומר המוגן בזכויות יוצרים ללא רשות!
ביטול
עזרה בעריכה
(נפתח בחלון חדש)
תפריט ניווט
כלים אישיים
עברית
לא בחשבון
שיחה
תרומות
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
מרחבי שם
דף מיזם
שיחה
עברית
צפיות
קריאה
עריכה
גרסאות קודמות
עוד
חיפוש
ניווט
עמוד ראשי
שינויים אחרונים
דף אקראי
עזרה
ייעוץ כללי
בקשת ספרים
עורכים שואלים
דיווח על טעויות
צ'אט להדרכת עריכה
יש לי חידוש!
עריכה תורנית
עריכה תורנית
עזר לעורך
פורום עורכים
בית המדרש
אחרונים בפורום
פעילות המיזם
פרויקטים פתוחים
לוח מודעות
אולם דיונים
בקשות מהמערכת
בקשות ממפעילים
כלים
דפים המקושרים לכאן
שינויים בדפים המקושרים
דפים מיוחדים
מידע על הדף