מצודת ציון/יחזקאל/מב

מתוך אוצר הספרים היהודי השיתופי
גרסה מ־14:07, 17 בספטמבר 2021 מאת מהדורה קמא (שיחה | תרומות) (יצירה אוטומטית מתוך טקסט בנחלת הכלל (ספריא) + טיפול בידי מתנדבי האוצר)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים

מצודת ציוןTriangleArrow-Left.png יחזקאל TriangleArrow-Left.png מב

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

א[עריכה]

הגזרה. זה ההיכל ובית קה"ק:

הבנין. הם הצלעות והמסיבה:

ג[עריכה]

רצפה. ענין הצעת אבנים למדרך הרגל:

אתיק. עמוד מרובע בולט מהכותל רחב מלמטה והולך וכלה מלמעלה והוא עשוי לחיזוק וכן והאתיקים (לעיל מא):

בשלישים. מלשון שלשה:

ד[עריכה]

מהלך. ר"ל דרך ושביל:

ה[עריכה]

קצורות. מלשון קצר ר"ל צרות ודחוקות:

יכלו. כמו יאכלו והוא ענין המעטה באויר החלל ובדרז"ל כמה לוחות אוכלות בארון (ב"ב יד):

ומהתיכונות. מהאמצעית:

ו[עריכה]

נאצל. ענין הפרשה כמו אצלת לי ברכה (בראשית כ"ז:ל"ו):

ז[עריכה]

וגדר. כותל:

ט[עריכה]

המביא. מל' ביאה:

יב[עריכה]

הגדרת הגינה. ת"י דוכן ליואי ולשון גדרת הגינה ר"ל בנין גדר הגון וראוי ולשון הגון הוא ידוע בדרז"ל, או יתכן שהוא מל' נגון ור"ל מקום שהלוים עומדים ומנגנים בשיר:

יד[עריכה]

ולא יצאו. הוי"ו יתירה:

ושם. הוי"ו היא במקום אבל:

ישרתו. ענין עבודה:

טו[עריכה]

וכלה. ענין השלמה:

כ[עריכה]

להבדיל. ענין הפסק והפרשה:

לחול. מל' חולין והוא הפוך הקדש:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף