מצודת ציון/ירמיה/ב

גרסה מ־14:06, 17 בספטמבר 2021 מאת מהדורה קמא (שיחה | תרומות) (יצירה אוטומטית מתוך טקסט בנחלת הכלל (ספריא) + טיפול בידי מתנדבי האוצר)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

< הקודם · הבא >
מעבר לתחתית הדף


תנ"ך




רש"י


מנחת שי
מצודת דוד
מצודת ציון
משאת המלך



פרק זה עם מפרשים ואפשרויות רבות במהדורה הדיגיטלית של 'תנ"ך הכתר' (כולל צילום באיכות גבוהה של כתר ארם צובא בפרקים שבהם הוא זמין)לפרק זה במקראות גדולות שבאתר "על התורה"לפרק זה באתר "תא שמע"


דפים מקושרים


הפטרת שמות
למנהג ספרד פסוקים א-ג
(מתחיל בפ"א)
הפטרת מטות
פסוקים א-ג
(מתחיל בפ"א)
הפטרת מסעי
למנהג אשכנז וספרד פסוקים ד-כח
(ממשיך לא' בפ"ג פ"ד, ולס' בפ"ד)

מצודת ציוןTriangleArrow-Left.png ירמיה TriangleArrow-Left.png ב

דף זה הועלה אוטומטית, ייתכנו שגיאות בתחביר קוד הדף. נא לא להסיר את התבנית לפני בדיקת תקינות ידנית
אם הכל בסדר - נא הסירו תבנית זו מן הדף

בעריכה

כלולותיך. מל' כלה ותקרא כן שהוא ענין עלוי היופי כמו כלילת יופי (איכה ב) והכלה בימי חופתה היא כלולה בכל מיני יופי וקשוט:

געריכה

ראשית. ענין מיטב כמו ראשית גבורתם (לקמן מט):

יאשמו. מל' אשם:

ועריכה

ערבה. הוא כמו מדבר:

ושוחה. מקום גומות ובורות כמו בשחת עשו (תהלים ט):

ציה. ענין שממון:

וצלמות. צלו של מות ר"ל חשכת הקבר:

זעריכה

הכרמל. ענין מקום שדות וכרמים וכן ונוער בשן וכרמל (ישעיה לג):

חעריכה

ותפשי. ענין אחיזה כמו כי יתפוש איש באחיו (ישעיהו ג':ו'):

בבעל. שם הגלולים:

יועילו. מלשון תועלת:

יעריכה

הן. כמו ההן ותחסר ה"א התימה וכן תרקיע עמו לשחקים (איוב ל"ז:י"ח) ומשפטו התרקיע בה"א התימה:

יאעריכה

ההמיר. מלשון תמורה וחלוף וכן ואם המר ימירנו (ויקרא כ"ז:ל"ג):

כבודו. זה תקון סופרים והראוי כבודי:

יבעריכה

שומו. מלשון שממון:

ושערו. כמו וסער בסמ"ך ור"ל רוח סערה:

חרבו. מלשון חורבן:

מאד. ר"ל גדול וחזק:

יגעריכה

מקור. מעין:

לחצוב. זה הלשון נופל על החפירה במקום האבנים וכן ובורות חצובים (דברים ו):

יכילו. ענין החזקה כמו קטן מהכיל את העולם (מלכים א ח':ס"ד):

ידעריכה

לבז. מל' בזה ושלל:

טועריכה

ישאגו. ענין זעקת קול:

כפירים. אריות:

וישיתו. ענין שימה כמו שתו בשמים פיהם (תהילים ע"ג:ט'):

נצתו. ענין שממון כמו נצתה כמדבר (לקמן ט):

טזעריכה

ירעוך. ענין שבירה כמו ורעו דליותיו (לקמן יא):

קדקד. הוא אמצעית הראש יחולק שם השער אילך ואילך:

יחעריכה

שיחור. זהו הנילס:

נהר. ר"ל נהר פרת:

יטעריכה

תיסרך. מלשון יסורין:

ומשובותיך. ענין מרד והליכה בדרכי הלב כמו וילך שובב (ישעיהו נ"ז:י"ז):

תוכיחוך. ענין משפט הגמול כמו והוכח במכאוב (איוב ל"ג:י"ט) ומר. מלשון מרירות:

כעריכה

עולך. מלשון עול ההושם על צואר הבהמה והוא משל על הכבדת העבודה:

נתקתי. ענין העתק והסרה:

מוסרותיך. הם קשרי רצועות העול:

גבעה. ענינו כמו הר:

רענן. ענין לחות ורטיבות כמו בשמן רענן (תהלים צב):

צועה. ענין טלטול ונוע ממקום למקום וכן ושלחתי לו צועים וצעהו (לק' מט):

כאעריכה

שורק. זמורות משובחים וכן ויטעהו שורק (ישעיה ה):

סורי. מלשון הסרה והפלה:

נכריה. זרה:

כבעריכה

תכבסי. מלשון כיבוס ורחיצה:

בנתר. מין אדמה רכה ומכבסין בו וכן חומץ על נתר (משלי כ"ה:כ'):

בורית. שם עשב המנקה וכן וכבורית מכבסים (מלאכי ג):

נכתם. מלשון כתם ורושם:

כגעריכה

בגיא. הוא מול בית פעור כמ"ש ונשב בגיא מול בית פעור (דברים ג':כ"ט):

בכרה. גמלה בחירה כמו בכרי מדין (ישעיה ס):

משרכת. ענין קשירה והוא מלשון שרוך נעל (בראשית י"ד:כ"ג) שהוא הרצועה שקושרין בו הנעל:

דרכיה. ענין מנהג וסדר:

כדעריכה

פרה. כמו פרא באל"ף והוא חמור הבר:

למוד. ענין הרגל וכן כעגל לא לומד (לקמן לא):

באות. מלשון תאוה וחשק:

שאפה. ענין משיכה אל בית הבליעה וכן שאפו רוח כתנים (לקמן יד):

רוח. כן נקרא האויר:

תאנתה. ענין צער ואבלות כמו תאניה ואניה (איכה ב':ה'):

ייעפו. ענין יגיעה:

כהעריכה

מנעי. חדלי:

מיחף. כן נקרא ההולך מבלי מנעלים וכן ערום ויחף (ישעיהו כ':ג') וגרונך. מלשון גרון וצואר:

נואש. מלשון ייאוש ועזיבת הדבר וכן אמרו נואש (לקמן יח):

זרים. מלשון זר ונכרי:

כועריכה

הובישו. מל' בושה:

כזעריכה

אבי. ענין אדון וגדול וכן אבי דבר גדול הנביא דבר אליך (מ"ב ה):

ילדתנו. הוא כמו יצרתנו וכן בטרם הרים ילדו (תהילים צ':ב'):

פנו. מל' הפנה וסיבוב:

עורף. הוא אחורי הפנים והצואר:

כטעריכה

תריבו. ענין תרעומות ותלונה:

לעריכה

לשוא. לחנם:

לאעריכה

ראו. יאמר גם על הבנת הלב וכן ולבי ראה הרבה חכמה (קהלת א':ט"ז):

מאפליה. מלשון אופל וחושך וכשבא להגדיל הדבר סומכו למלת יה וכן שלהבת יה (ש"ה ח) והוא כמו מדבר וכפל הדבר במ"ש:

רדנו. ענין ההבדל ממקום הדבוק כמו רדה הדבש (שופטים יד):

לבעריכה

עדיה. מל' עדי ותכשיט:

לגעריכה

תיטיבי. ענין תקון כמו ותיטב את ראשה (מ"ב ט):

דרכך. מנהגך:

לדעריכה

בכנפיך. שולי הבגד:

במחתרת. ר"ל במקום נסתר והיא מלשון חתירה וחפירה כמו אם במחתרת ימצא הגנב (שמות כ"ב:א'):

להעריכה

נשפט. ענין ויכוח וכן כי באש ה' נשפט (ישעיהו ס"ו:ט"ז):

לועריכה

תזלי. ענין הלוך כמו אזלו מים מני ים (איוב י"ד:י"א):

מאוד. היא כמו הרבה לשנות. מלשון השתנות:

Information.svg

אוצר הספרים היהודי השיתופי מקפיד מאד על שמירת זכויות יוצרים: הגרסה הראשונה של עמוד זה לא הוקלדה בידי מתנדבי האוצר, אך פורסמה ברשת תחת "נחלת הכלל" (Public domain).

אם אתם בעלי הזכויות ולדעתכם המפרסם הפר את זכויותיכם והטעה אותנו באשר לרישיון, אנא פנו אלינו (כאן) ונסיר את הדף בהקדם.

< הקודם · הבא >
מעבר לתחילת הדף